"a migrant worker" - Translation from English to Arabic

    • العامل المهاجر
        
    • عامل مهاجر
        
    • للعامل المهاجر
        
    • أحد العمال المهاجرين
        
    a migrant worker's entitlement should also not be affected by a change in workplace. UN كما ينبغي ألا تتأثر استحقاقات العامل المهاجر من جراء تغيير مكان عمله.
    a migrant worker's entitlement should also not be affected by a change in workplace. UN كما ينبغي ألا تتأثر استحقاقات العامل المهاجر من جراء تغيير مكان عمله.
    Some national laws specifically deal with the grounds which may justify the expulsion of a migrant worker. UN 803 - وتتناول بعض القوانين الوطنية تحديدا المسوغات التي يجوز أن تبرر طرد العامل المهاجر.
    52. a migrant worker in a regular situation cannot be expelled. UN 52- لا يمكن ترحيل عامل مهاجر إذا كان وضعه نظامياً.
    Thus, it was very worrisome to see that a migrant worker could be deported simply for expressing a political opinion. UN وقد يكون من المقلق للغاية، مثلاً، أن يُطرد عامل مهاجر لمجرد تعبيره عن رأي سياسي.
    The meaning of a family for a migrant worker might be more extensive than it is in the receiving countries. UN فمعنى الأسرة بالنسبة للعامل المهاجر قد يكون أكثر اتساعا مما هو في البلدان المستقبلة للعمالة.
    Each child of a migrant worker shall have the right to a name, to registration of birth and to a nationality. UN لكل طفل من أطفال العامل المهاجر الحق في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته، وفي الحصول على جنسية.
    It is assumed that a migrant worker can provide adequate accommodation with this income. UN ويفترض أن يكون العامل المهاجر قادراً على توفير مسكن مناسب بهذا الدخل.
    On expiry of a migrant worker's individual agreement, or on cancellation of the employment contract, the worker must leave the Republic of Azerbaijan. UN ولدى انتهاء فترة عقد العمل الفردي، أو بعد إلغائه، يتعين على العامل المهاجر أن يغادر أذربيجان.
    A decision not to reimburse contributions made by a migrant worker or family member must not discriminate on the basis of his or her nationality or migration status. UN ويجب ألاّ ينطوي قرار عدم سداد الاشتراكات التي أسهم بها العامل المهاجر أو أحد أفراد أسرته على التمييز على أساس جنسيته أو وضع هجرته.
    Furthermore, the Committee considers that a migrant worker's entitlement to social security benefits should not be affected by a change in workplace. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي ألاّ يتأثر حق العامل المهاجر في الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي بحدوث تغيير في مكان العمل.
    The impact of the migration process on a migrant worker's health can be significant, and where poorly managed, may outweigh any economic and social benefits. UN ويمكن أن يكون تأثير عملية الهجرة على صحة العامل المهاجر تأثيراً هاماً، كما يمكنه، إذا أُدير إدارة سيئة، أن يطغى على أية فوائد اقتصادية واجتماعية.
    44. Health-seeking behaviour can be influenced by a migrant worker's cultural background. UN 44- ويمكن أن يتأثّر سلوك العامل المهاجر في سعيه إلى تلقي الرعاية الصحية بخلفيته الثقافية.
    The contract of employment of a migrant worker is examined and vetted by the MLIRE to ensure that it contains no abusive clauses and that it is in full conformity with the prevailing labour law. UN وتقوم وزارة العمل والعلاقات الصناعية والعمالة بفحص عقد عمل العامل المهاجر والتأكد منه لضمان عدم تضمنه بنوداً تعسفية وامتثاله التام لقانون العمل المعمول به.
    In no case shall it be permitted to destroy the passport or equivalent document of a migrant worker or a member of his or her family. UN ولا يجوز، بأية حال من الأحوال، إعدام جواز سفر أو وثيقة معادلة لجواز سفر عامل مهاجر أو أحد أفراد أسرته.
    Where, under the legislation in force in the State of employment, the assets of a migrant worker or a member of his or her family are expropriated in whole or in part, the person concerned shall have the right to fair and adequate compensation. UN وإذا صودرت كلياً أو جزئياً ممتلكات عامل مهاجر أو ممتلكات فرد من أسرته، بمقتضى التشريع النافذ في دولة العمل، فإنه يحق للشخص المعني أن يتلقى تعويضاً عادلاً وكافياً.
    8. In case of expulsion of a migrant worker or a member of his or her family the costs of expulsion shall not be borne by him or her. UN 8- في حالة طرد عامل مهاجر أو أحد أفراد أسرته، لا يتحمل أي منهم تكاليف الطرد.
    " In case of expulsion of a migrant worker or a member of his or her family the costs of expulsion shall not be borne by him or her. UN " في حالة طرد عامل مهاجر أو أحد أفراد أسرته، لا يتحمل أي منهم تكاليف الطرد.
    a migrant worker is always free to go to court to seek enforcement of his rights arising from his contract of employment and to appeal from decisions relating to the termination of his permits. UN ويجوز للعامل المهاجر دائماً اللجوء للقضاء للمطالبة بحقوقه الناشئة عن عقد العمل والطعن على القرارات المتعلقة بالإنهاء للتصاريح.
    " Expulsion from the State of employment shall not in itself prejudice any rights of a migrant worker or a member of his or her family acquired in accordance with the law of that State, including the right to receive wages and other entitlements due to him or her. " UN " لا يمس الطرد من دولة العمل، في حد ذاته، أية حقوق للعامل المهاجر أو أحد أفراد أسرته تكون مكتسبة وفقا لقانون تلك الدولة، بما في ذلك حق الحصول على الأجور وغيرها من المستحقات الواجبة له. "
    The justification for keeping a migrant worker detained shall be reviewed periodically to prevent prolonged and unjustified detention, which would be considered arbitrary. UN ويُراجع مبرر الإبقاء على أحد العمال المهاجرين رهن الاحتجاز مراجعة دورية لمنع الاحتجاز المطول وغير المبرر الذي يعتبر احتجازاً تعسفياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more