"a military barracks" - Translation from English to Arabic

    • ثكنة عسكرية
        
    • ثكنات عسكرية
        
    The officials coordinating his visit attempted to prevent him from doing so, saying that they were not authorized to take him there, as it was a military barracks. UN وحاول المسؤولون عن تنسيق الزيارة منعه من ذلك، قائلين لـه إنه لم يصرح لهم باصطحابه إلى ذاك المكان، لأنه ثكنة عسكرية.
    23. At 0830 hours, an armed terrorist group opened fire on a military barracks in Dar`a, injuring one soldier. UN 23 - في الساعة 30/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على ثكنة عسكرية في درعا مما أدى إلى إصابة عنصر.
    89. At 2200 hours, an armed terrorist group opened fire on a military barracks in Quriyah, using all types of weapons. UN 89 - في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على ثكنة عسكرية في القورية باستخدام جميع أنواع الأسلحة.
    92. At 0100 hours, an armed terrorist group attacked a military barracks in the Ra's al-Ayn area, injuring two men. UN 92 - في الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بمهاجمة ثكنة عسكرية في منطقة رأس العين، مما أدى إلى إصابة عنصرين بجروح.
    285. By letter dated 21 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on 16 people who were allegedly tortured in a military barracks known as the Air Base, on the outskirts of Bissau. UN 285- في رسالة مؤرخة في21 أيلول/سبتمبر 1998، أخطر المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات عن 16 شخصاً يدعى أنهم عذبوا في ثكنات عسكرية معروفة باسم القاعدة الجوية في ضواحي بيساو.
    15. At 0000 hours, an armed terrorist group opened fire on a military barracks in Da`il. UN 15 - في الساعة 00/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على ثكنة عسكرية في داعل.
    25. At 2115 hours in the evening of 15 May 2012, an armed terrorist group opened fire on a military barracks in Inkhil. UN 25 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 15/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على ثكنة عسكرية في إنخل.
    113. At 0925 hours, an armed terrorist group attacked a military barracks on the Hama-Salamiyah road, opening fire and launching rocket-propelled grenades. UN 113 - الساعة 25/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على ثكنة عسكرية على طريق حماة - سلمية وإطلاق النار وقذائف آر بي جي.
    In that case, the Human Rights Committee found that Uruguay had violated the right to life of Hugo Dermit while he was detained at a military barracks. UN ففي هذه القضية، توصلت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أن أوروغواي انتهكت حق أوغو درميت في الحياة بينما كان محتجزا في ثكنة عسكرية.
    The Group had been allowed to photograph 19 of the vehicles in July 2005, parked at a military barracks near the Ministry of Defence in Abidjan. UN وكان قد سمح للفريق بتصوير 19 من هذه المركبات في تموز/يوليه 2005 كانت متوقفة داخل ثكنة عسكرية على مقربة من وزارة الدفاع في أبيدجان.
    He was transferred back to Blida military prison, where he was held until political negotiations broke down, and he was transferred, on 1 February 1995, to a military barracks in the far south of Algeria. UN ثم نقل من جديد إلى سجن البليدة العسكري إلى أن فشلت جولة المفاوضات السياسية، لينقل بعدها في 1 شباط/فبراير 1995 إلى ثكنة عسكرية في أقصى الجنوب الجزائري.
    Egas Dias Quintas Monteiro, a student, was arrested for the first time in August 1991 in Bandung, West Java, by military personnel, who blindfolded him and brought him to a military barracks in Sumera. UN ٠٠١- وأما الطالب إيغاس دياس كوينتاس مونتييرو فقد اعتقل للمرة اﻷولى في آب/أغسطس ١٩٩١ في باندونغ في جاوا الغربية على يد أفراد عسكريين شدوا عينيه بعصابة وجاءوا به إلى ثكنة عسكرية في صوميرا.
    Unfortunately, that was not the end of it, for Hajj Ahmad, who is over 80, added: " A few hours after the explosion, an Israeli army unit composed of a number of soldiers forced its way into our house, searched us, confined us to one room, arrested four of my sons and took them away to unknown locations, then occupied the house, transforming it into a military barracks and taking up positions on the second floor. UN ولكن حكاية عائلة أبو خرج لم تنته عند هذا الحد كما يقول الحاج أحمد الذي تجاوز العقد الثامن فبعد ساعات اقتحمت قوات كبيرة من الجيش منزلنا واحتجزتنا جميعا في غرفة واحدة وبعد تفتيشنا اعتقلت أبنائي الأربعة واقتادتهم لجهة مجهولة ثم احتلوا المنزل وحولوه إلى ثكنة عسكرية وانتشروا في الطابق الثاني.
    308. The Special Rapporteur drew the Moroccan Government's attention to allegations that the body of Mohamed El Bachir Moulay Ahmed had been found near a military barracks on the beach of El Ayoun on 29 October 1995. UN ٨٠٣ - استرعى المقرر الخاص نظر الحكومة المغربية إلى الادعاءات القائلة بأنه تم العثور على جثة محمد البشير مولاي أحمد بالقرب من ثكنة عسكرية على شاطئ العيون، في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    He was found in May 1995 in a military barracks in Khartoum with the right side of his body paralysed, allegedly as a result of his having been tortured. UN وقد عُثر عليه في أيار/مايو ٥٩٩١ في ثكنة عسكرية في الخرطوم مصاباً بالشلل في الشق اﻷيمن من جسده ، وهو ما ادﱡعي أنه نتيجة لتعذيبه.
    One incident of concern involved the abduction of 32 women who were reportedly forced to walk naked from their village to a military barracks and were " assigned " to soldiers and militia members. UN وشملت حادثة مثيرة للقلق اختطاف 32 امرأة أفيد عن إجبارهن على السير عرايا من قريتهن إلى ثكنة عسكرية وجرى " تكليفهن " لجنود وأفراد ميليشيات.
    The Saleh Jemel primary school in Al-Sabeel (Aleppo) is used as a military barracks and firing post. UN وتُستخدم مدرسة صالح جمال الابتدائية في حيّ السبيل (حلب) ثكنة عسكرية وموقعاً لإطلاق النار.
    80. At 0430 hours, an armed terrorist group attacked a military barracks in Dayr al-Zawr, killing Sergeant Wa'il al-Qadiri and Corporal Asad al-Mahmud. Five men went missing, with their arms. UN 80 - في الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بمهاجمة ثكنة عسكرية في دير الزور، مما أدى إلى استشهاد الرقيب وائل القادري والعريف أسد المحمود وفقدان 5 عناصر مع أسلحتهم.
    22. At 0930 hours, an armed terrorist group detonated an explosive device near a military barracks on the Dar`a highway. UN 22 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة قرب ثكنة عسكرية على أوتستراد درعا، وإطلاق النار على نفس الثكنة لمرتين في الساعة 30/21 وفي الساعة 30/23.
    a military barracks in Jub`adin in the Hawsh al-Arab region came under fire UN إطلاق النار على ثكنة عسكرية في منطقة حوش عرب (جبعدين)
    In addition, in the Niger on 23 May, two attacks claimed by the Movement for Jihad and Unity in West Africa targeted a military barracks in the northern city of Agadez, and a uranium plant in Arlit in the north-central part of the country. UN وإضافة إلى ذلك، وقع في النيجر في 23 أيار/مايو اعتداءان نفذتهما حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا استهدفا ثكنات عسكرية في شمال مدينة أغاديز، ومصنعا لليورانيوم في مدينة أرليت الواقعة شمال وسط البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more