"a military occupation" - Translation from English to Arabic

    • الاحتلال العسكري
        
    • احتلال عسكري
        
    • حملة عسكرية
        
    What there is in reality and in law is a military occupation of 36.49 per cent of the Republic of Cyprus by the Republic of Turkey. UN وأما ما يوجد فعلا وقانونا فهو الاحتلال العسكري من قبل جمهورية تركيا لـ 36.49 في المائة من أراضي جمهورية قبرص.
    Option 2: The crime of aggression has the object or result of establishing a military occupation of, or annexing the territory of another State or part thereof. UN الخيار 2: يكون هدف العمل العدواني أو نتيجته الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه.
    Option 2: has the object or result of establishing a military occupation of, or annexing, the territory of another State or part thereof. UN الخيار 2: يكون هدف العمل العدواني أو نتيجته الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه.
    I shall mention one of them: that an authority which agrees to end an occupation of a territory must, above all, put an end to the existence of settlements; one cannot at the same time maintain settlements and end a military occupation. UN وسأذكر واحدة منها وهي أن السلطة التي توافق على إنهاء احتلال أي أرض، عليها قبل كل شيء أن تنهي وجود المستوطنات؛ فلا يمكن الحفاظ على المستوطنات وإنهاء الاحتلال العسكري في الوقت نفسه.
    No longer could the claim be made that the people of Puerto Rico had in 1952 consented to colonization; in fact, they had been intimidated by a military occupation of more than 15,000 armed United States forces. UN ولا يمكن بعد ذلك الادعاء بأن شعب بورتوريكو وافق في عام 1952 على الاستعمار؛ فالواقع أنـه خضع للترهيب من جانب احتلال عسكري قام بـه أكثر من 000 15 من القوات المسلحة التابعة للولايات المتحدة.
    The Emperor Barbarossa knows we can't afford a military occupation indefinitely. Open Subtitles الإمبراطور يعرف أننا لن نجهز حملة عسكرية بشكل قاطع
    In a very hypothetical case, coercion could be exercised by a State, for instance, over the organization's secretariat following a military occupation of the territory of the State hosting the coerced organization. UN ففي إحدى الحالات الافتراضية تماما، يمكن على سبيل المثال أن تمارس إحدى الدول إكراها على أمانة المنظمة عقب الاحتلال العسكري لأراضي البلد الذي يستضيف المنظمة الواقع عليها الإكراه.
    an armed attack directed by a State against the territorial integrity or political independence of another State when this armed attack was undertaken in manifest contravention of the Charter of the United Nations with the object or result of establishing a military occupation of, or annexing, the territory of such other State or part thereof by armed forces of the attacking State. UN هجوم مسلح من جانب دولة ما ضد السلامة اﻹقليمية أو الاستقلال السياسي لدولة أخرى عندما يكون هذا الهجوم المسلح منافيا بشكل ظاهر لميثاق اﻷمم المتحدة ويكون هدفه أو نتيجته الاحتلال العسكري أو الضم ﻹقليم الدولة اﻷخرى أو جزء منه من قبل القوات المسلحة للدولة القائمة بالهجوم.
    The ideals enshrined in " A world fit for children " could not exist under a military occupation which infringed every aspect of their lives. UN فالمثاليات الواردة في " عالم صالح للأطفال " لا يمكن أن يكون لها وجود تحت الاحتلال العسكري الذي يعتدي علىكل جانب من جوانب حياتهم.
    In the context of a military occupation now more than four decades old, policies and practices, including house demolitions, movement restrictions, and the blockade of the Gaza Strip, contributed directly to the decade-long chronic humanitarian situation. UN وفي سياق الاحتلال العسكري الذي أضحى يمتد الآن على أزيد من أربعة عقود، فإن السياسات والممارسات المتبعة، بما في ذلك هدم المنازل والقيود المفروضة على حرية التنقل والحصار المفروض على قطاع غزة، الحقوق ساهمت بشكل مباشر في الوضع الإنساني المزمن المستمر منذ عقد.
    an armed attack directed by a State against the territorial integrity or political independence of another State when this armed attack was undertaken in [manifest] contravention of the Charter of the United Nations [with the object or result of establishing a [military] occupation of, or annexing, the territory of such other State or part thereof by armed forces of the attacking State.] UN هجوم مسلح من جانب دولة ما ضد السلامة اﻹقليمية أو الاستقلال السياسي لدولة أخرى عندما يكون هذا الهجوم المسلح منافيا ]بشكل ظاهر[ لميثاق اﻷمم المتحدة ويكون هدفه أو نتيجته الاحتلال ]العسكري[ أو الضم ﻹقليم الدولة اﻷخرى أو جزء منه من قبل القوات المسلحة للدولة القائمة بالهجوم.[
    Option 1: Add " such as, in particular, a war of aggression or an act which has the object or result of establishing a military occupation of, or annexing, the territory of another State or part thereof " . UN الخيار 1: تضاف عبارة " مثل، على وجه الخصوص، حرب عدوانية أو عمل يكون هدفهما أو نتيجتهما الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه " .
    Option 2: Add " and amounts to a war of aggression or constitutes an act which has the object or the result of establishing a military occupation of, or annexing, the territory of another State or part thereof " . UN الخيار 2: تضاف عبارة " تكون بمثابة حرب عدوانية أو تشكل عملا يكون هدفه أو نتيجته الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه " .
    Option 1: Add " such as a war of aggression or an aggression which had the object or result of establishing a military occupation of, or annexing the territory of another State or part thereof " . UN الخيار 1: تضاف عبارة " مثل حرب عدوانية أو عمل عدواني يكون هدفه أو نتيجته الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه " .
    Option 1: Add " such as, in particular, a war of aggression or an act which has the object or result of establishing a military occupation of, or annexing, the territory of another State or part thereof " . UN الخيار 1: تضاف عبارة " مثل، على وجه الخصوص، حرب عدوانية أو عمل يكون هدفهما أو نتيجتهما الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه " .
    Option 2: Add " and amounts to a war of aggression or constitutes an act which has the object or the result of establishing a military occupation of, or annexing, the territory of another State or part thereof " . UN الخيار 2: تضاف عبارة " تكون بمثابة حرب عدوانية أو تشكل عملا يكون هدفه أو نتيجته الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه " .
    Option 1: Add " such as a war of aggression or an aggression which had the object or result of establishing a military occupation of, or annexing the territory of another State or part thereof " . UN الخيار 1: تضاف عبارة " مثل حرب عدوانية أو عمل عدواني يكون هدفه أو نتيجته الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه " .
    Option 1: Add " such as a war of aggression or an act which has the object or result of establishing a military occupation of, or annexing, the territory of another State or part thereof " . UN الخيار 1: تضاف عبارة " مثل حرب عدوانية أو عمل يكون هدفهما أو نتيجتهما الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه " .
    Option 2: Add " and amounts to a war of aggression or constitutes an act which has the object or the result of establishing a military occupation of, or annexing, the territory of another State or part thereof " . UN الخيار 2: تضاف عبارة " تكون بمثابة حرب عدوانية أو تشكل عملا يكون هدفه أو نتيجته الاحتلال العسكري لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه أو ضمه " .
    1. That the act took place in the course of a military occupation with respect to territory where authority of a hostile army was actually established and exercised. UN ١ - أن يكون الفعل قد وقع في أثناء فترة احتلال عسكري فيما يتعلق بإقليم تكون سلطة جيش معاد قائمة وممارسة فيه فعلا.
    We can't afford a military occupation indefinitely. Open Subtitles لا نستطيع إرسال حملة عسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more