a minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان. |
a minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة. |
A vehicle must weigh a minimum of 5 tons to be considered as an armoured personnel carrier. | UN | إذ يجب أن تزن المركبة 5 أطنان على الأقل كي تُعتبر من ناقلات الأفراد المدرعة. |
The model also estimates that by the second year of operations, a minimum of 1,272 would be deployed. | UN | ويقدر النموذج أيضاً أنه بحلول العام الثاني من العمليات، سيجري نشر 272 1 موظفا على الأقل. |
Violators of these sections are liable to pay a fine of a minimum of one year's wage to a maximum of three years wage. | UN | ' 9` وأي مخالف لهذه المواد يُلزَم بدفع غرامة تتراوح بين أجر عمل سنة واحدة كحد أدنى وأجر عمل ثلاث سنوات كحد أقصى. |
The SCJ is composed of a minimum of 16 judges. | UN | وتتألف محكمة العدل العليا من 16 قاضياً كحد أدنى. |
Proposal for a Council directive to ensure a minimum of effective of taxation savings income in the form of interest payments. | UN | اقتراح بشأن توجيه للمجلس لضمان الحصول على حد أدنى من الضريبة الفعلية على دخل المدخرات في شكل مدفوعات الفائدة. |
A bail will be set at a minimum of $1 million. | Open Subtitles | سيتم إنشاء بكفالة في الحد الأدنى من 1 مليون دولار. |
a minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة. |
a minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة. |
a minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة. |
a minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان. |
a minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. | UN | وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة. |
Under the deferred payment agreement, all payment for work done was deferred for a minimum of two years. | UN | فتم بموجب هذا الاتفاق تأجيل دفع كافة المبالغ المستحقة عن الأعمال المنجزة لمدة سنتين على الأقل. |
Delegations are further requested to provide the conference officers with a minimum of 30 copies of all prepared statements for conference-servicing purposes. | UN | ويرجى أيضا من الوفود أن توفر لمسؤولي المؤتمرات 30 نسخة على الأقل من جميع البيانات المعدة وذلك لأغراض خدمة المؤتمرات. |
The Programme aims to provide a minimum of 30 artistic groups across the country with support amounting to one million pesos each. | UN | ويزمع البرنامج تقديم الدعم إلى 30 فرقة فنية على الأقل في أنحاء البلد بما يصل إلى مليون بيزو لكل فرقة. |
Several States confirm that they require a minimum of three or four identifiers to be able to include a name on their national databases. | UN | وتؤكد عدة دول أنها تشترط كحد أدنى توافر ثلاث أو أربع سمات محددة للهوية لكي تستطيع إدراج اسم في قواعد بياناتها الوطنية. |
a minimum of three employer matches should be required in surveys requiring the retention of 7 and 5 employers; | UN | وينبغي وجود ثلاث أرباب عمل كحد أدنى في الدراسات الاستقصائية التي تتطلب الاحتفاظ بـ 7 و 5 من أرباب العمل؛ |
GE Lighting recommends leaving CFLs on for a minimum of fifteen minutes before turning them off. | UN | ويوصي قسم الإضاءة في شركة جنرال إلكتريك بترك المصابيح الفلورية المتضامة مضاءة لمدة خمسة عشر دقيقة كحد أدنى قبل إطفائها. |
At present, it is only possible to import a minimum of essential medical supplies and equipment. | UN | ولا يمكن في الوقت الحاضر إلا استيراد حد أدنى من الإمدادات والمعدات الطبية الأساسية. |
The judge granted me a minimum of 30 minutes per week. | Open Subtitles | القاضي منح لي الحد الأدنى من 30 دقيقة في الأسبوع. |
Only in this way can Tbilisi restore at least a minimum of trust towards itself on the part of the neighbouring countries and the international community. | UN | ولا يمكن لتبليسي أن تستعيد حدا أدنى من الثقة على الأقل تجاه نفسها من جانب البلدان المجاورة والمجتمع الدولي إلا باتباع هذا السبيل. |
Records should be kept for a minimum of 20 years. | UN | وينبغي الاحتفاظ بالسجلات لمدة لا تقل عن 20 عاماً. |
It requires each broadcasting network to allot a minimum of 15 percent of daily total airtime for child-friendly shows. | UN | وهو يطلب من كل شبكة إذاعية تخصيص حد أدنى قدره 15 في المائة من مجموع الوقت المخصص للعروض الصديقة للطفل. |
Each federative unit elects a minimum of eight and a maximum of seventy deputies. | UN | فتنتخب كل وحدة اتحادية حداً أدنى من ثمانية نواب وحدا أقصى من سبعين نائباً. |
In overall terms, it is reflected in the dramatic drop in GDP, which fell from a maximum index of 109 per cent in 1981 to a minimum of 92.4 per cent in 1992. | UN | وعموا، يتجلى الفقر في الانخفاض الشديد للناتج المحلي اﻹجمالي الذي هبط مؤشره من حد أقصى يبلغ ٩٠١ في المائة في ١٨٩١ إلى حد أدنى يبلغ ٤ر٢٩ في المائة في ٢٩٩١. |
Unions account for not less than a third of the workforce, with a minimum of three workers. | UN | وتمثل النقابات ما لا يقل عن ثلث القوى العاملة، بحد أدنى قدره ثلاثة عمال. |
His quota had been set at a minimum of $500,000 per month. | UN | وحُددت له عتبة يبلغ حدها الأدنى 000 500 دولار في الشهر. |
We'll be asking for a minimum of five years in state prison. | Open Subtitles | سنطالب بالحكم بـ 5 سنوات في سجن مركزي، على أقل تقدير |
He noted that the AGBM would resume its work in Kyoto with a minimum of formalities, in order to help the Group focus on matters of substance. | UN | ولاحظ أن الفريق سيستأنف عمله في كيوتو بحد أدنى من اﻹجراءات الشكلية وذلك من أجل تمكينه من التركيز على المسائل الموضوعية. |
The House of Assembly has a minimum of three-year and a maximum of four-year terms. | UN | ويعمل مجلس النواب لمدة أدناها ثلاث سنوات وأقصاها أربع سنوات. |