"a ministerial meeting on" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع وزاري بشأن
        
    • اجتماعا وزاريا بشأن
        
    • اجتماع وزاري حول
        
    • اجتماع وزاري على
        
    • اجتماع وزاري في
        
    • اجتماع وزاري معني
        
    In this context, proposals to convene a ministerial meeting on transit transport issues to give appropriate emphasis to the problems of landlocked and transit developing countries were made during the meeting. UN وفي هذا السياق، قدمت في الاجتماع مقترحات لعقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر بغية التأكيد بشكل مناسب على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    He supported the proposal for convening a ministerial meeting on transit transport issues. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح المتعلق بالدعوة إلى عقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر.
    In this context, a proposal was made during the Meeting to convene a ministerial meeting on transit transport issues to give appropriate emphasis to the problems of landlocked and transit developing countries. UN وفي هذا السياق، قدمت أثناء الاجتماع مقترحات لعقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر بغية إعطاء التأكيد بشكل مناسب على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    In this regard, the Security Council will hold a ministerial meeting on the situation in the Sahel on 10 December 2012. UN وفي هذا الصدد، سيعقد مجلس الأمن اجتماعا وزاريا بشأن الحالة في منطقة الساحل في 10 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In the light of the financial crisis, a ministerial meeting on the future of UNDP had been held on 11 September 2000 -- the first ever in the history of the organization. UN وفي ضوء الأزمة المالية، عقد في 11 أيلول/سبتمبر 2000 اجتماع وزاري حول مستقبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو أول اجتماع من نوعه في تاريخ المنظمة.
    To that end, the members of the Conference on Disarmament might consider holding a ministerial meeting on the margins of the forthcoming General Assembly session to be held in New York in September 2010. UN ولتحقيق هذا الهدف قد ينظر أعضاء مؤتمر نزع السلاح في عقد اجتماع وزاري على هامش الدورة القادمة للجمعية العامة التي ستعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010.
    - Hold a ministerial meeting on culture and identities. UN - عقد اجتماع وزاري في مجال الثقافة والهويات.
    The Administrator's proposal for a ministerial meeting on UNDP financing needed further study. UN إلا أن اقتراح مدير البرنامج بعقد اجتماع وزاري بشأن تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    In this context, a proposal was made during the Meeting to convene a ministerial meeting on transit transport issues to give appropriate emphasis to the problems of landlocked and transit developing countries. UN وفي هذا السياق، قدمت أثناء الاجتماع مقترحات لعقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر بغية إعطاء التأكيد بشكل مناسب على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    They agreed to consider the issue of maritime transport of radioactive material at a ministerial meeting on the environmental impacts of shipping to be held in 2006 at the latest. UN واتفقوا على النظر في قضية النقل البحري للمواد المشعة في اجتماع وزاري بشأن الآثار البيئية المترتبة على النقل البحري يعقد في موعد لا يتجاوز عام 2006.
    ESCAP reported that a ministerial meeting on urbanization was planned for November 1993, which would serve to prepare inputs for Habitat II. UN وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بأن من المخطط عقد اجتماع وزاري بشأن التحضر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. وسيستخدم ﻹعداد مدخلات للموئل الثاني.
    508. a ministerial meeting on poverty eradication was held at Port-of-Spain, Trinidad and Tobago, in 1996, and adopted the directional plan of action for poverty eradication in the Caribbean. UN 508 - وعُقد في عام 1996 اجتماع وزاري بشأن القضاء على الفقر في بورت أوف سبين بترينيداد وتوباغو، اعتمد خطة عمل توجيهية للقضاء على الفقر في منطقة البحر الكاريبي.
    Together with CARICOM and the other international organizations working in the field, ECLAC is convening a ministerial meeting on the implementation of the Programme of Action, to be held in Barbados in September 1997. UN وتتولى اللجنة بالاشتراك مع الجماعة الكاريبية والمنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في الميدان، عقد اجتماع وزاري بشأن تنفيذ برنامج العمل المقرر أن يعقد في بربادوس في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    3. a ministerial meeting on drug control and cooperation was held in Beijing in 2002 to strengthen the cooperation and coordination between the six States that had signed the memorandum of understanding and to build upon recent achievements. UN 3- وقد عقد في بيجين في عام 2002 اجتماع وزاري بشأن مكافحة المخدرات والتعاون بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الست التي وقّعت مذكرة التفاهم والاعتماد على ما تحقق مؤخرا من انجازات.
    As part of that commitment, Secretary of State Clinton joined Afghan Foreign Minister Rassoul and German Foreign Minister Westerwelle to co-chair a ministerial meeting on the New Silk Road Initiative, in support of the creation of a web of economic and transit connections across South and Central Asia with a central hub in Afghanistan. UN وفي إطار ذلك الالتزام، انضمت وزيرة الخارجية كلينتون إلى وزير الخارجية الأفغاني رسول ووزير الخارجية الألماني فيسترفيله في رئاسة اجتماع وزاري بشأن مبادرة طرق الحرير الجديد، الرامية إلى دعم إنشاء شبكة من الروابط الاقتصادية ونقاط المرور العابر في أنحاء جنوب آسيا وآسيا الوسطى تكون أفغانستان محورها.
    27. a ministerial meeting on maritime security and armed robbery at sea was held in Cotonou, Benin, on 19 March 2013 with the participation of 25 countries and experts from partner institutions. UN 27 - وعُقد اجتماع وزاري بشأن الأمن البحري والسطو المسلح في البحر في كوتونو، بنن، في 19 آذار/مارس 2013، شارك فيه 25 بلداً وخبراء من المؤسسات الشريكة.
    Provision is also made for one round-trip between Monrovia and Brussels for the Special Representative of the Secretary-General to attend a ministerial meeting on Liberia ($6,500). UN كما يرصد اعتماد لرحلة واحدة ذهابا وإيابا بين مونروفيا وبروكسل للممثل الخاص لﻷمين العام لحضور اجتماع وزاري بشأن ليبريا )٥٠٠ ٦ دولار(.
    As Chairman of the G-77, Morocco has made the cause of the least developed countries one of its top priorities; that is why we held a ministerial meeting on the least developed countries in Rabat this year. UN والمغرب بوصفه رئيسا لمجموعة الـ 77، قد جعل قضية أقل البلدان نموا إحدى أولوياته الرئيسية؛ ولذلك عقدنا اجتماعا وزاريا بشأن أقل البلدان نموا في الرباط هذا العام.
    64. a ministerial meeting on poverty eradication will be convened by ILO, ECLAC and other United Nations agencies in Antigua in September 1996. UN ٦٤ - وستعقد منظمة العمل الدولية، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة اجتماعا وزاريا بشأن القضاء على الفقر في أنتيغوا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    It is in this spirit that the secretariat of the Commonwealth and the International Organization of la Francophonie organized on 22 and 23 April, in the margins of the General Assemblies of the World Bank and the International Monetary Fund, a ministerial meeting on the viability of debt. UN وبتلك الروح نظمت أمانة الكمنولث والمنظمة الدولية للفرانكفونية في 22 و 23 نيسان/أبريل، وعلى هامش دورة الجمعية العامة لكل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، اجتماعا وزاريا بشأن سلامة الديون.
    27. Welcomes the offer of the Islamic Republic of Iran to host sectoral Expert Group Meeting in the area of Health and Sanitary Issues to be followed by a ministerial meeting on the same topic. UN 27 - يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة اجتماع لفريق الخبراء حول الصحة والقضايا الصحية، والذي سيعقبه اجتماع وزاري حول نفس الموضوع.
    To that end, the members of the Conference on Disarmament might consider holding a ministerial meeting on the margins of the forthcoming General Assembly session to be held in New York in September 2010. UN ولتحقيق هذا الهدف قد ينظر أعضاء مؤتمر نزع السلاح في عقد اجتماع وزاري على هامش الدورة القادمة للجمعية العامة التي ستعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010.
    The fourth meeting, held in 1999, explored the possibility of convening in 2003 a ministerial meeting on transit transport issues so as to give appropriate emphasis to the problem of landlocked and transit developing countries. UN وقد تحرى الاجتماع الرابع المعقود في عام 1999 إمكانية عقد اجتماع وزاري في عام 2003 بشأن قضايا النقل العابر للتأكيد تأكيداً ملائماً على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    This was followed by two subsequent resolutions, the last of which called for a ministerial meeting on road safety, hosted by the Government of the Russian Federation, which is planned for November 2009. UN وقد أعقب هذا قراران لاحقان، دعا آخرهما إلى عقد اجتماع وزاري معني بالسلامة على الطرق، ستستضيفه حكومة الاتحاد الروسي، والمخطط عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more