"a misdemeanour" - Translation from English to Arabic

    • جنحة
        
    • بجنحة
        
    • الجنح
        
    • جنحاً
        
    • جُنحة
        
    • الجنحة
        
    Article 6 of the Act classifies as a misdemeanour any violent and reckless action against family members. UN وتصنِّف المادة 6 من القانون أي عمل عنيف أو متهوِّر ضد أفراد الأسرة بمثابة جنحة.
    Section 153 of the Penal Code provides that any person who solicits or importunes for immoral purposes is guilty of committing a misdemeanour. UN وتنص المادة 153 من القانون الجنائي على أن أي شخص يستدرج أو يلحّ على شخص آخر لأغراض منافية للآداب، يرتكب جنحة.
    This is treated as a misdemeanour the commission whereof is punishable under law by a fine, restriction of liberty or arrest. UN ويعامل هذا التحرش بوصفه جنحة يكون العقاب بموجب القانون على ارتكابها هو إما غرامة أو تقييد الحرية أو الاعتقال.
    Persons convicted of a felony or a misdemeanour who must be sent to a central prison; UN `4` المحكومون بمادة جناية أو جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي.
    Persons convicted of a misdemeanour who must be sent to a central prison; UN `5` المحكوم عليهم بمادة جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي.
    If he is convicted on a felony or a misdemeanour prejudicial to honour, trustworthiness or public security; UN إذا حكم عليه في جناية أو جنحة مخلة بالشرف أو اﻷمانة أو اﻷمن العام.
    However, a public official sentenced for a misdemeanour is not automatically dismissed. UN إلا أن الموظف العام الذي يُحكم عليه لارتكابه جنحة لا يُفصل من الخدمة تلقائياً.
    The offering of prostitution services was classified in her country as a misdemeanour. UN وقد تم تصنيف عرض خدمات الدعارة في بلدها على أنها جنحة.
    If the offence is a misdemeanour, he is punished with imprisonment of ten days to six months. UN أما إذا كانت الجريمة جنحة فيعاقب بالسجن من عشرة أيام إلى ستة أشهر.
    If the offence is a misdemeanour, he is imprisoned for a period of between ten days and one year. UN أما إذا كانت الجريمة جنحة فيعاقب بالسجن من عشرة أيام إلى سنة واحدة.
    Persons sentenced to a term of les than one year's detention for a misdemeanour, persons convicted of an indecent act and persons detained for a debt owed to the State in respect of a felony or misdemeanour; UN `3` المحكومون بمادة جنحة أقل من سنة؛ المحكومون بمادة مخالفة؛ الموقوفون لدين للدولة بمادة جناية أو جنحة؛
    Persons convicted of a felony or a misdemeanour who must be sent to a central prison; UN `4` المحكومون بمادة جناية أو جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي؛
    Persons convicted of a misdemeanour who must be sent to a central prison; UN `5` المحكوم عليهم بمادة جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي؛
    20. Women preferred to have domestic violence characterized as a misdemeanour in order to obtain a verdict in 48 hours at no cost. UN 20- وأشارت إلى أن النساء يفضلن أن يوصف العنف المنزلي بأنه جنحة حتى تحصلن على الحكم في 48 ساعة بدون كلفة.
    Sibling incest was a misdemeanour punishable by imprisonment for up to two years. UN أما السفاح بين الإخوة فهو جنحة يعاقب عليها بالسجن لفترة تصل حتى عامين.
    Otherwise, if a juvenile over the age of 15 years commits a contravention or a misdemeanour, he or she is not liable to penalties, but only to reform and welfare measures. UN أما إذا ارتكب الحدث الذي تجاوز الخامسة عشرة مخالفة أو جنحة فإنه لا يعاقب و إنما تطبق بحقه تدابير إصلاح ورعاية.
    If the local officer determines any irregularities in the work of the Association not compliant with the Law he can charge the Association with a misdemeanour. Prohibition UN وإذا تبين للموظف المحلي وجود مخالفات في عمل الرابطة لا تتفق مع القانون، يجوز له توجيه الاتهام إلى الرابطة بارتكاب جنحة.
    Notably, the criminal code had been amended to treat domestic violence as a crime rather than a misdemeanour. UN وبصفة خاصة، عُدّل القانون الجنائي ليصبح العنف المنزلي جريمة وليس جنحة.
    Concerning fundraising, section 58 states that any person who gives or pays contributions, subscriptions or donations, for or on account of, any unlawful association is guilty of a misdemeanour and is liable to one year imprisonment. UN وفيما يتعلق بجمع الأموال، تنص المادة 58 على أن أي شخص يعطي أو يدفع تبرعات أو اشتراكات أو هبات لفائدة أو في حساب أي جمعية غير قانونية يدان بجنحة ويعاقب بالسجن لمدة عام.
    Every person sentenced to detention or restricted residence for a misdemeanour shall be prohibited from exercising the following civil rights throughout the duration of the penalty: UN كل محكوم بالحبس أو بالإقامة الجبرية في قضايا الجنح يحرم طوال تنفيذ عقوبته من ممارسة حقوقه المدنية الآتية:
    The Belgrade police apprehended 196 persons on suspicion of having committed a criminal offence and/or a misdemeanour. UN وأوقفت شرطة بلغراد 196 شخصاً بشبهة ارتكابهم جرائم و/أو جنحاً.
    Good. Maybe that'll keep it down to a misdemeanour. Open Subtitles جيد، ربما هذا سيجعلنا نرتكب جُنحة
    The penalty shall be reduced by half if the offender secures the fugitive's arrest or induces him to give himself up within three months from the date of his escape provided that, in the meantime, the latter has not committed any other offence classified as a felony or a misdemeanour. UN تخفض نصف العقوبة إذا أمن المجرم القبض على الفار أو حمله على تسليم نفسه خلال ثلاثة أشهر من فراره دون أن يكون قد ارتكب جريمة أخرى توصف بالجناية أو الجنحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more