"a miserable" - Translation from English to Arabic

    • بائس
        
    • بائسة
        
    • تعيس
        
    • تعيسة
        
    No more hiding at college to dodge the draft, and a miserable future of a minimum wage paying job. Open Subtitles لا تختبىء أكثرَ بالجامعة لتفادي الخدمة العسكرية، ومستقبل بائس من حد أدنى للأجور التي تُدفعُ من العمل
    Bottom line, all we figured out was that someone out there used a couple of anti-cyberbrainist hackers and a miserable water company chick. Open Subtitles خلاصة القول ، نعتقد أن هناكَ شخصاً ما يستخدم أثنين من المتسللين عبر أدمغة الألكترونية ، وشخص بائس من شركة المياه
    That's just something people say when they're trying to make others accept a miserable situation. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس ليقنعوا الآخرين بقبول وضع بائس.
    In countries such as Colombia, many eke out a miserable existence on large-scale commercial farms owned by drug traffickers. UN وفي بلدان مثل كولومبيا، يعيش العديد منهم حياة بائسة في المزارع التجارية الكبيرة التي يملكها تجار المخدرات.
    The collector is such a miserable specimen, interested only in numbers. Open Subtitles الإنسان المُجمّع من عينة بائسة, الأرقام هي كلّ ما تعنيه.
    Eight months ago, I was a miserable sales engineer whose favorite part of the day was clocking out. Open Subtitles قبل 8 أشهر, كنت مهندس مبيعات تعيس الذي كان جزئه المفضل في اليوم هو الخروج من العمل.
    I don't want him to have a miserable visit. That's on him. Open Subtitles لا أريده أن يحظى بزيارة تعيسة - هذا على عاتقه -
    Or was gut subconsciously trying to protect me from a miserable future with both guys? Open Subtitles أو كانت غرائزي لا شعورياً تحاول حمايتي من مستقبل بائس مع كلا الشابان؟ مما يعني أن هناك طرف ثالث في المزيج
    If you wanna die a miserable drunk trying to impress people who don't know you exist. Open Subtitles هذا لو كنت تريد الموت وانت سكير بائس وانت تحاول اذهال أناس لا يعرفون انك موجود اصلاً
    I don't want to paint with a broad brush here, but every single contractor in the world is a miserable, incompetent thief. Open Subtitles لا أريد الرسم بالفرشاة هنا ولكن كل عامل بناء في العالم هو سارق بائس غير كفء
    Not that you have no friends because, say, you're a miserable bastard. Open Subtitles وليس لأنّكَ لا تملكَ أصدقاء لأنّني أفترض أنّكَ وغد بائس
    That other place, it's a miserable world, and you were miserable in it. Open Subtitles العالم الأخر،إنه عالم بائس. وأنتِ كنتِ بائسة فيه.
    Not surprisingly, prison was turning out to be a miserable place. Open Subtitles من البديهي أنني اكتشفت أنّ السجن مكان بائس
    It was raining, just a miserable night. She shouldn't have been driving. Open Subtitles كانت تمطر ، مجرد ليلة بائسة لم يكن يتوجب أن تقود
    She might be a miserable pain in the arse, but when she's writing, she's like a guided missile. Open Subtitles وقالت إنها قد تكون بائسة ألم في المؤخرة، ولكن عندما قالت أنها كتابة، انها مثل الصواريخ الموجهة.
    But she was, on her best day, a miserable old crone whose only joy came in sharing her unhappiness with others, even in death. Open Subtitles لكنّها كانت، في أفضل أيّامها، عجوزًا شمطاء بائسة سعادتها الوحيدة هي مشاركتها لتعاستها مع الآخرين، حتّى في الموت
    a miserable life plying your trade in some low-life brothel? Open Subtitles حياة بائسة بالعمل في احدى بيوت الدعارة الرخيصة؟
    You abandoned his mother to a miserable life in hiding and saddled him with a demon's curse, so he thinks, which got his mother killed. Open Subtitles تخليت عن والدته ودفعتها نحو حياة بائسة وأبتليته بلعنة من الشيطان ولهذا هو يعتقد
    I led a miserable life in the strange place where I found myself. Open Subtitles أصبحت حياتي بائسة في مكانٍ غريب حيث وجدت نفسي
    But anyone who ever thinks of betraying me and this land, shall be cursed to meet with a miserable fate and shall be tormented forever. Open Subtitles ولكن أي أحد يُفكر بخيانتي و خيانة هذه الجزيرة سوف يُلعن بأن يكون مصيره تعيس وسوف يُعذب للأبد
    Alms for a miserable woman On a miserable chilly morning Open Subtitles من أجل امرأة تعيسة في صباح بارد تعيس
    Asahi said a miserable woman punched him. Open Subtitles قال لي أنه تعرض للكمة من قبل امرأة تعيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more