"a mistake in" - Translation from English to Arabic

    • خطأ في
        
    • خطأ فى
        
    • خطأً في
        
    • أخطأنا في
        
    • بخطأ في
        
    • غلطة في
        
    • وجود خطأ
        
    There is a mistake in paragraph 6, in which reference is made to the Vice-Chairpersons. UN ويوجد خطأ في الفقرة 6، التي يشار فيها إلى نواب الرئيس.
    If there is a mistake in the outcome of our deliberations, it is not yours. UN وإذا كان هناك خطأ في نتائج مداولتنا، فإنه ليس خطأكم.
    I would like to point out that in the Chinese and English versions of the draft resolution, there is a mistake in the third preambular paragraph. UN وأود أن أشير إلى أنه يوجد خطأ في النسختين الصينية والانكليزية من مشروع القرار، في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Isn't it a mistake in the law if he didn't do it? Open Subtitles لا يوجد خطأ فى القانون إذا لم يكن هو الفاعل ؟
    The Panel confirms that Eastern did make a mistake in the calculation of its claim for payment or relief to others. UN ويؤكد الفريق على أن الشرقية ارتكبت فعلاً خطأً في حساب مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    We thought he did, because we made a mistake in the translations. I hear you. Open Subtitles نحن ظنناه فعل بسبب أننا أخطأنا في الترجمة.
    In this connection, I should like to refer to a mistake in one of the footnotes to the draft resolution. UN فــي هذا الصدد، أود أن أشير الى خطأ في إحدى حواشي مشــروع القرار.
    That was a particularly long period, and he wondered whether there was not a mistake in the report. UN وأضاف أن هذه المهلة طويلة للغاية، وتساءل عما إذا كان هناك خطأ في التقرير.
    Two recent examples are: compensation for a mistake in calculating the General Service salary scales in Geneva in 1991 and in Vienna in 1987. UN وهناك مثالان حديثان لذلك هما: التعويض عن خطأ في حساب جداول مرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف في ١٩٩١ وفي فيينا في ١٩٨٧.
    Furthermore, we would like to draw to the attention of the Secretariat a mistake in the title of the mission that is being established. UN وعلاوة على ذلك، نود أن نسترعي انتباه اﻷمانة الى خطأ في عنوان البعثة التي ستنشأ.
    When Alex was 15, she discovered a mistake in our taxes. Open Subtitles عندما كان أليكس 15 اكتشفت خطأ في الضرائب لدينا.
    So I was just looking through some old files, and I think I may have found a mistake in a closed case. Open Subtitles كنت أبحث فقط من خلال بعض الملفات القديمة وأعتقد أنني قد وجدت خطأ في قضية مغلقة
    If I made a mistake in this game of chess, it'd be that I looked down upon you. Open Subtitles إذا لقد ارتكبت خطأ في هذه اللعبة لعبة الشطرنج، انها تريد ان تكون أني نظرت إلى أسفل بركاته.
    Please, just... would you just read the report and tell me if the FBI made a mistake in identifying the body? Open Subtitles أرجوكي, هلا قرأت التقرير و اخبرتني ان ارتكبت المباحث الفيديرالية أي خطأ في التعرف على الجثة؟
    If you're so convinced Dr. Wells made a mistake in hiring me, why don't you try proving it to him? Open Subtitles - إذا أنت مقتنع بذلك قدم الدكتور ويلز خطأ في التعاقد مع لي، لماذا لا تحاول تثبت له؟
    You made a mistake in your past life, like a mistake that you did you're not satisfied with. Open Subtitles اقترفتَ خطأ في حياتكَ الماضية، خطأ ارتكبتَه ولستَ راضياً عنه
    Joan Callamezzo claims there is a mistake in my book, which there is not, and so now, she's tryin'to get me on a tiny technicality. Open Subtitles جين كلاميسو إدعات بأنه يوجد خطأ في كتابي مما يعني بأنه لا يوجد خطأ و الأن هي تحاول تنتقم مني
    I knew that there was a mistake in the speedometer when, at 80 miles/h, this duck flew past me in the same direction. Open Subtitles وتخيلوا كان هناك خطأ فى عداد الكيلومترات وسجل 130 كم فى الساعة فى نفس الاتجاة
    I found a mistake in one of the Captain's old cases and he asked me to work it with him. Open Subtitles وجدت خطأً في إحدى قضايا النقيب القديمة وطلب مني العمل في القضية معه
    We can see that we made a mistake in giving it to Harold. Open Subtitles وقد أخطأنا في منحها لـ "هارولد".
    I was half-convinced I'd made a mistake in the translation. Open Subtitles أنا كنت نصف مقتنع أني قمت بخطأ في الترجمة.
    Because if this is just a mistake in the fabric of time, well, that would just suck. Open Subtitles لأن إن كانت هذه فقط غلطة في نسيج الوقت، سيكون هذا سيئاً
    Her lawyer defended her before the Higher Disciplinary Council by arguing over a mistake in law. UN ودافع عنها محاميها أمام المجلس التأديبي العالي بحجة وجود خطأ قانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more