"a monetary union" - Translation from English to Arabic

    • اتحاد نقدي
        
    • الاتحاد النقدي
        
    • اتحادا نقديا
        
    The objective now is to establish a monetary union by 2010. UN وأصبح الهدف الآن هو إقامة اتحاد نقدي بحلول عام 2010.
    Monetary coordination may take the form of a regional exchange rate mechanism, common-bloc floating or a monetary union. UN وقد يتخذ التنسيق النقدي شكل آلية إقليمية لأسعار الصرف أو تعويم داخل الكتلة الواحدة أو اتحاد نقدي.
    The broader Caribbean Community committed itself to create a monetary union in 1990, but has not made significant progress. UN وتعهد باقي أعضاء الجماعة الكاريبية بإنشاء اتحاد نقدي في عام 1990 ولكن لم يتحقق تقدم هام في هذا الصدد.
    In terms of lessons learned, a process needed to be followed to achieve a monetary union and this required a sequencing of policies. UN ومن حيث الدروس المستفادة، يتعين اتباع عملية لإنجاز اتحاد نقدي ويتطلب ذلك اعتماد السياسات بشكل متتابع.
    Plans for a monetary union re-emerged in 1988. UN وعادت خطط الاتحاد النقدي لتظهر من جديد في عام ١٩٨٨.
    The creation of a monetary union, in principle, imparts stability in the economy and contributes to reduce exchange rate fluctuations. UN فإنشاء اتحاد نقدي يؤدي، من حيث المبدأ، الى اشاعة الاستقرار في الاقتصاد ويسهم في الحد من تذبذبات أسعار الصرف.
    In the Southern African Development Community, the plan is to establish a monetary union by 2016 and to have a single currency by 2018. UN وفي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، من المتوخى إنشاء اتحاد نقدي بحلول عام 2016، واعتماد عملة مشتركة بحلول عام 2018.
    In terms of lessons learned, a process needed to be followed to achieve a monetary union and this required a sequencing of policies. UN ومن حيث الدروس المستفادة، يتعين اتباع عملية لإنجاز اتحاد نقدي ويتطلب ذلك اعتماد السياسات بشكل متتابع.
    With regard to the Common Market for Eastern and Southern Africa, members are working towards establishing a monetary union with a common currency by 2018. UN وفيما يتعلق بالسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، يعمل الأعضاء على إنشاء اتحاد نقدي مع اعتماد عملة مشتركة بحلول عام 2018.
    24. Based on recent experience, some panellists noted that having a monetary union did not automatically result in an increase in trade. UN 24- واستناداً إلى تجربة حديثة، أشار بعض المشاركين في النقاش إلى أن امتلاك اتحاد نقدي لا يؤدي تلقائياً إلى نمو التجارة.
    25. Based on recent experience, some panellists noted that having a monetary union did not automatically result in an increase in trade. UN 25 - واستناداً إلى تجربة حديثة، أشار بعض المشاركين في النقاش إلى أن امتلاك اتحاد نقدي لا يؤدي تلقائياً إلى نمو التجارة.
    However, membership of a monetary union would deny each member the use of its exchange rate as an instrument of macro-policy to cushion the disruptive impacts of various supply and demand shocks. UN بيد أن عضوية أي اتحاد نقدي تحرم كل عضو فيه من استخدام أسعار الصرف كأداة من أدوات السياسة الكلية بغية التخفيف من وقع اﻵثار الضارة المترتبة على مختلف الصدمات في مجالي العرض والطلب.
    In any case, these findings suggest that membership in a monetary union is likely to significantly affect the level and composition of intraregional trade in the longer run. UN وفي مطلق الأحوال، فإن هذه النتائج توضح أن العضوية في اتحاد نقدي ما قد تؤثر تأثيرا مهما على مستوى التجارة داخل المنطقة وعلى تكوينها في المدى الأبعد.
    This will be achieved through the establishment of a Customs Union and a Common Market, as transitional stages to full integration, subsequently of a monetary union and ultimately a Political Federation. UN وسيتحقق هذا الأمر من خلال إنشاء اتحاد جمركي وسوق مشتركة كمرحلتين انتقاليتين إلى التكامل الشامل، سيليه إنشاء اتحاد نقدي وصولا في نهاية المطاف إلى تحقيق فيدرالية سياسية.
    Progress has been made towards the establishment of a monetary union between Belarus and the Russian Federation, though there have been delays in pegging the Belarus currency to the Russian ruble as an initial step. UN وقد أحرز تقدم نحو إقامة اتحاد نقدي بين الاتحاد الروسي وبيلاروس، لكنه حصلت حالات تأخير في إلحاق عملة بيلاروس بالروبل الروسي كخطوة أولية.
    :: The decision by six West African countries to form a monetary union in 2005 and the desire and attempts by Governments to meet the convergence criteria are likely to improve the macroeconomic policy environment in the subregion, thereby boosting future growth. UN :: من المرجح أن يؤدي القرار الذي اتخذته ست من بلدان غرب أفريقيا بتشكيل اتحاد نقدي في عام 2005 ورغبة الحكومات في الوفاء بمعايير هذا التجمع والمحاولات التي تبذلها في هذا الصدد إلى تحسين بيئة السياسات المتعلقة بالاقتصاد الكلي في هذه المنطقة الفرعية، مما يعزز من إمكانات النمو في المستقبل.
    The treaty that has been concluded to that end - to create an economic union - contemplates the creation, initially, of an international free-trade association; at a second stage, of a customs union; then of a common capital and work-force market; and, in the final stage, of a monetary union. UN والمعاهدة التي أبرمت تحقيقا لتلك الغاية، وهي خلق اتحاد اقتصادي، تتوقع، أساسا، إنشاء رابطة دولية للتجارة الحرة، وفي المرحلة الثانية، اتحاد جمركي؛ وبعد ذلك عاصمة مشتركة وسوق للقوى العاملة؛ وفي المرحلة اﻷخيرة، اتحاد نقدي.
    13. The EMU experience also underscores the need for countries that are about to participate in a monetary union to have a credible and feasible mechanism for fiscal transfers to enable them to respond and adjust to asymmetric shocks. UN 13- وتؤكد تجربة الاتحاد النقدي الأوروبي أيضاً أنه لا بد أن يكون لدى البلدان الموشكة على المشاركة في اتحاد نقدي آلية موثوقة وعملية لإجراء التحويلات المالية لكي يتسنى لها التصدي للصدمات غير المتماثلة والتكيف معها.
    One of them is the lack of a fiscal policy framework consistent with a monetary union. UN وأحد هذه التناقضات هو عدم وجود إطار للسياسة المالية متسق مع الاتحاد النقدي.
    To the extent that inflation ranks differently among the economic policy objectives of the countries in the Euro-zone, their expected net benefit from a monetary union will vary accordingly. UN وتختلف الفائدة الصافية المتوقع أن تجنيها بلدان منطقة اليورو من الاتحاد النقدي باختلاف اﻷهمية المولاة للتضخم في أهداف سياستها الاقتصادية.
    In furtherance of its determination to create a monetary union, the Summit endorsed the decision of the Committee of Governors of COMESA Central Banks to establish a COMESA Monetary Institute, which would undertake necessary preparatory work leading to the creation of a COMESA Monetary Union in the zone. UN وتأكيداً لتصميمه على إنشاء الاتحاد النقدي، أيد مؤتمر القمة قرار لجنة محافظي المصارف المركزية التابعة لكوميسا بإنشاء معهد كوميسا النقدي الذي سيضطلع بالعمل التحضيري الضروري من أجل إنشاء الاتحاد النقدي لكوميسا في المنطقة.
    The cooperation arrangement is expected to be converted into the East African Community (including a monetary union with a common currency). UN ومن شـأن هـذا الترتيب للتعـاون أن يتحـول إلى جماعـة شرقـي أفريقيـا )مما يتضمن اتحادا نقديا بعملة مشتركة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more