"a monitoring and evaluation mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية للرصد والتقييم
        
    • آلية رصد وتقييم
        
    However, only a couple of countries indicate that they have a monitoring and evaluation mechanism in place with baseline indicators or statistical data to monitor progress. UN بيد أن بلدين فقط أوضحا أن لديهما آلية للرصد والتقييم ومؤشرات خط الأساس أو بيانات إحصائية لرصد التقدم.
    a monitoring and evaluation mechanism has been formulated so as to jointly assess results on a monthly basis. UN ووضِعَت آلية للرصد والتقييم بهدف الاشتراك في تقييم النتائج المحققة على أساس شهري.
    In keeping with the mandate of my Special Envoy, a monitoring and evaluation mechanism will soon be established to ensure that the commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework are implemented and followed up regularly. UN وتمشياً مع ولاية مبعوثتي الخاصة، سيجري قريبا إنشاء آلية للرصد والتقييم لكفالة تنفيذ الالتزامات المتعهد بها بموجب إطار السلام والأمن والتعاون ومتابعتها بانتظام.
    The United Nations system stands ready to assist the Haitian authorities and donors to establish a monitoring and evaluation mechanism to facilitate the coordination of their efforts. UN ومنظومة الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمساعدة سلطات هايتي والمانحين على إنشاء آلية رصد وتقييم لتسهيل تنسيق جهودهما.
    It further calls upon the Cook Islands to enhance its data-collection efforts and establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of measures taken aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تهيب بجزر كوك أن تحسّن من جهودها في مجال جمع البيانات وأن تنشئ آلية رصد وتقييم لغرض القيام على نحو منتظم بتقييم أثر وفعالية التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة وإنصاف ضحاياه.
    I also welcome the establishment of a monitoring and evaluation mechanism to strengthen the efficiency, transparency and accountability of United Nations mine action. UN وإني أرحب أيضا بإنشاء آلية للرصد والتقييم لتعزيز الكفاءة والشفافية والمساءلة في إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام.
    It further calls upon the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism in order to regularly assess the impact and effectiveness of relevant laws, their enforcement, as well as of programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى وضع آلية للرصد والتقييم من أجل أن تقوم بشكل منتظم بتقييم أثر وفعالية القوانين ذات الصلة وإنفاذها، فضلا عن البرامج الرامية إلى منع العنف ضد المرأة وإنصافها.
    Urges the Executive Director to develop a monitoring and evaluation mechanism to implement the Gender Plan of Action effectively; UN 3 - يحث المدير التنفيذي على وضع آلية للرصد والتقييم من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين.
    It further calls upon the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism in order to regularly assess the impact and effectiveness of relevant laws, their enforcement, as well as of programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى وضع آلية للرصد والتقييم من أجل أن تقوم بشكل منتظم بتقييم أثر وفعالية القوانين ذات الصلة وإنفاذها، فضلا عن البرامج الرامية إلى منع العنف ضد المرأة وإنصافها.
    It further recommends that the State party enhance its data-collection efforts and establish a monitoring and evaluation mechanism in order to regularly assess the impact and effectiveness of measures aimed at preventing and redressing violence against women. UN وتوصي كذلك بأن تعزز الدولة الطرف جهودها في مجال جمع البيانات وأن تنشئ آلية للرصد والتقييم بهدف إجراء تقييم منتظم لتأثير وفعالية التدابير الرامية إلى منع ومعالجة العنف ضد المرأة.
    It further calls on the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of law enforcement and programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى إقامة آلية للرصد والتقييم بحيث تستطيع أن تقيم بصورة منتظمة تأثير وفعالية إنفاذ القانون والبرامج التي تهدف إلى منع العنف ضد المرأة ومعالجته.
    It further calls on the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of law enforcement and programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى إقامة آلية للرصد والتقييم بحيث تستطيع أن تقيم بصورة منتظمة تأثير وفعالية إنفاذ القانون والبرامج التي تهدف إلى منع العنف ضد المرأة ومعالجته.
    There are now [...] States Parties that have developed a such a monitoring and evaluation mechanism: [...]. UN وقد وضعت حتى الآن [...] دول أطراف آلية للرصد والتقييم من ذلك القبيل، وهذه الدول هي: [...].
    It further calls upon the State party to enhance its data-collection efforts and establish a monitoring and evaluation mechanism in order to regularly assess the impact and effectiveness of measures aimed at preventing and redressing violence against women. UN وكذلك تهيب بالدولة الطرف تعزيز جهودها المبذولة في مجال جمع البيانات وإنشاء آلية للرصد والتقييم كيما يتسنى إجراء تقييم منتظم لأثر وفعالية التدابير المتخذة الرامية إلى الوقاية من العنف ضد المرأة وإنصاف ضحاياه.
    28. Towards ensuring timely and effective results, a monitoring and evaluation mechanism has been put in place to ensure that policy measures are aligned and that projects can be carried out and completed as targets. UN 28- ومن أجل تحقيق نتائج فعالة ضمن المهل المحددة، استُحدثت آلية للرصد والتقييم تضمن مواءمة التدابير المتخذة في مجال السياسات وتنفيذ المشروعات المستهدفة وإنجازها.
    The commitment to developing a monitoring and evaluation mechanism, as outlined in the Strategy, would help to improve the impact of mine action, in particular by strengthening evidence-based policy, results-based management, transparency and accountability. UN وقال إن الالتزام بوضع آلية للرصد والتقييم على النحو الموضّح في الاستراتيجية سوف يساعد على تحسين أثر الإجراءات المتعلقة بالألغام ولا سيما من خلال دعم السياسة القائمة على أساس قرائن والإدارة المستندة إلى النتائج فضلاً عن تطبيق معايير الشفافية والمساءلة.
    It further calls upon the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of law enforcement and of programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى إنشاء آلية رصد وتقييم لكي يتسنى لها أن تقيم بشكل دوري أثر وفعالية إنفاذ القانون والبرامج التي تهدف إلى منع العنف ضد المرأة والتعويض عنه.
    It further calls upon the State party to establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of law enforcement and of programmes aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى إنشاء آلية رصد وتقييم لكي يتسنى لها أن تقيم بشكل دوري أثر وفعالية إنفاذ القانون والبرامج التي تهدف إلى منع العنف ضد المرأة والتعويض عنه.
    It further calls upon the Cook Islands to enhance its data-collection efforts and establish a monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of measures taken aimed at preventing and redressing violence against women. UN كما تهيب بجزر كوك أن تحسّن من جهودها في مجال جمع البيانات وأن تنشئ آلية رصد وتقييم لغرض القيام على نحو منتظم بتقييم أثر وفعالية التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة وإنصاف ضحاياه.
    Noting that in 2003 very few gender discrimination cases had been filed by women under the provisions of the Law on Complaint and Denunciation, she asked whether the number of cases had increased in the intervening years, or whether the Government had established a monitoring and evaluation mechanism to determine how effectively the Law had been used by women for their protection. UN وفي معرض ملاحظتها حول شدة انخفاض عدد الشكاوى في عام 2003 التي قدمتها النساء في إطار أحكام قانون رفع الشكاوى والإبلاغ، سألت إن كان عدد الحالات قد ازداد خلال هذه السنوات، أو إن كانت الحكومة قد أنشأت آلية رصد وتقييم لتحديد درجة فعالية استفادة النساء من القانون في حمايتهن.
    In particular, countries are invited to comment on how UNCTAD can help them set up a monitoring and evaluation mechanism that will complement the Framework and serve as practical and user-friendly guidance on the assessment of entrepreneurship development and of the impact of the implementation of related measures in their countries. UN والبلدان مدعوّة بشكل خاص إلى التعليق على الطريقة التي يمكن للأونكتاد اتّباعها لمساعدتها في إنشاء آلية رصد وتقييم تكمِّل الإطار وتكون بمثابة إرشادات عملية وميسورة الاستخدام حول تقييم تطوير تنظيم المشاريع وأثر تنفيذ التدابير ذات الصلة في بلدانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more