This ruling was issued almost a month and a half after the rape was reported and the termination of pregnancy was requested. | UN | وصدر هذا الحكم بعد مرور شهر ونصف تقريباً على الإبلاغ عن الاغتصاب وطلب الإجهاض. |
After a month and a half of public and judicial struggle, a district court judge determined that the employee was unlawfully fired due to his attempt to form a workers union. | UN | وبعد شهر ونصف من الحراك العام والإجراءات القضائية، خلص قاضي محكمة جزئية إلى أن العامل قد فُصل من عمله بصورة غير قانونية بسبب سعيه إلى تشكيل نقابة عمالية. |
The Assembly members have been working together for a month and a half on a new national constitution in a mechanism of cooperation. | UN | وما فتئ أعضاء الجمعية يعملون طوال شهر ونصف الشهر لوضع دستور وطني جديد في آلية للتعاون. |
He was then kept in solitary confinement for a month and a half. | UN | بعد ذلك وضع في السجن في حبس انفرادي لمدة شهر ونصف. |
2.3 The author stayed in Algeria for a day and a half and then spent a month and a half in Morocco, where he destroyed his passport. | UN | ٢-٣ ومكث مقدم البلاغ في الجزائر يوما ونصف ثم قضى شهرا ونصف في المغرب حيث مزق جواز سفره. |
For instance, a 16-year-old boy was reportedly executed after a month and a half in the custody of Ahrar al-Sham. | UN | فعلى سبيل المثال، تفيد الأنباء أن صبيا في السادسة عشرة من عمره أعدم بعد شهر ونصف من احتجازه لدى جماعة أحرار الشام. |
The text of that agreement, drafted at Intersputnik headquarters, was sent to Eutelsat headquarters about a month and a half ago and we are now waiting for the response. | UN | وأرسل نص هذا الاتفاق الذي صيغ في مقر انترسبوتنيك الى مقر يوتيلسات قبل شهر ونصف ونحن اﻵن بانتظار الرد. |
My friend was killed a month and a half ago, and since then, the 13th district has been too busy laying off cops to even mount an investigation. | Open Subtitles | لقد قتل صديقي منذ شهر ونصف ومنذ ذلك الحين، القسم الثالث عشر كان مشغول جدا بتسريح ضباط الشرطة |
Between Seoul, Moscow, then back to Beijing, then Shanghai, it would have been a month and a half. | Open Subtitles | ثم شنغهاي لقد مرّ شهر ونصف لقد لغيت الأمر |
(Sarah) You've been off active duty quite a lot this year... almost a month and a half after the Tyler Markes shooting. | Open Subtitles | لقد كنت خارج الخدمة كثير جداً هذا العام ما يقرب من شهر ونصف بعد اطلاق النار على تايلر ماركس |
Maybe because I've been tracking these diamonds for a month and a half, | Open Subtitles | ربما لأنني أتابع هذا الألماس منذ شهر ونصف |
That mile run's been on my mind for a month and a half. | Open Subtitles | الجري لمسافة ميلاً كان ببالي منذ شهر ونصف |
The Wedding's in a month and a half and then straight to America. | Open Subtitles | الزواج سيكون خلال شهر ونصف وبعد إذاً ستذهب لأمريكا |
Still... It only took you a month and a half to escape a supermax. | Open Subtitles | ومع ذلك، تطلب منك الأمر شهر ونصف للقيام بالهروب الكبير |
a month and a half after D-Day the fighting is still fierce. | Open Subtitles | بعد شهر ونصف الشهر من يوم الانزال استمر القتال عنيفا |
The good news is, the really good news, in a month and a half, that's not gonna be my problem'cause I'm going on vacation, and you are gonna disappear forever. | Open Subtitles | والخبر السار , الخبر السار فعلا خلال شهر ونصف , لن تكون هذه مشكلتي لأنني سأذهب في اجازة , وانت ستختفي للأبد |
For at least a month and a half, Poonam must stay here. | Open Subtitles | يجب ان تبقى بونام هنا شهر ونصف على الأقل |
She was taken to the hospital about a month and a half ago. | Open Subtitles | لقد أخذت إلى المستشفى منذ نحو شهر ونصف تقريبا. |
Burning takes about one or two weeks after a drying period of at least a few weeks, and planting lasts for about a month and a half. | UN | ويستغرق الحرق نحو أسبوع أو اثنين بعد انقضاء فترة الجفاف التي تمتدّ لبضعة أسابيع على أقل تقدير، وتمتدّ مرحلة الزرع نحو شهر ونصف. |
- Every time you say that, it's a month and a half of trouble for me. | Open Subtitles | -نعم،في كل مره تقول هذا الكلام هذا يعني ان هنالك شهرا ونصف آخر للمشاكل بوب |
5.6 Moreover, the State party points out that the author stated at the first hearing that he had to report to the Security Police during one month, whereas later he stated that it was for the period of a month and a half. | UN | ٥-٦ وتشير الدولة الطرف أيضا إلى أن مقدم البلاغ ذكر في جلسة الاستماع اﻷولى أنه كان عليه المثول لدى شرطة اﻷمن مدة شهر، في حين أنه ذكر فيما بعد أن المدة كانت شهرا ونصف شهر. |