"a month before" - Translation from English to Arabic

    • قبل شهر من
        
    • شهر قبل
        
    • بشهر قبل
        
    • أي قبل شهر
        
    • قبل شهر واحد
        
    • قبل شهرٍ
        
    It was like a month before I graduated from senior year. Open Subtitles كان ذلك قبل شهر من تخرجي من سنتي الدراسية الأخيرة
    Within these two months, that's a month before this bond expires, Open Subtitles أتوقع، فى خلال شهرين أى قبل شهر من ميعاد السداد
    Every teacher in the country a month before school ends? Open Subtitles كل معلم في البلاد قبل شهر من نهاية المدارس؟
    It took me a month before I could shower in my bathroom. Open Subtitles أَخذَت شهر قبل أنا اتمكن من أَنْ أَغتسلَ في حمّامِي ثانية.
    Most initially fled to the mountains, where they spent up to a month before deciding to try to return home. UN وقد فر معظم اﻷهالي بداية إلى الجبال، حيث أمضوا ما يقرب من شهر قبل أن يقرروا محاولة العودة إلى ديارهم.
    Need I remind you that we were together a month before the wedding? Open Subtitles هل عليّ أن أذكركٍ أننا كنا سوية بشهر قبل الزواج؟
    The report of the Secretary-General on the use of private security issued in October 2012 (A/67/539), a month before the Guidelines were published, reflects the methodology prescribed in the Guidelines. UN وإن تقرير الأمين العام عن الاستعانة بالأمن الخاص (A/67/539)، الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2012، أي قبل شهر من نشر المبادئ التوجيهية، يعكس المنهجية المحددة في المبادئ التوجيهية.
    According to the Lebanese Constitution, the Chamber of Deputies is required to meet at least a month before the expiration of the president's term to elect a successor. UN ووفقا للدستور اللبناني، يُطلب إلى مجلس النواب الاجتماع قبل شهر واحد على الأقل من انتهاء ولاية الرئيس لانتخاب خلف له.
    It all started senior year, about a month before homecoming. Open Subtitles كلها بدأت بسنتي الأخيرة قبل شهر من حفل التخرج.
    Well, having an affair a month before your wedding seems like a really weird way to figure it out. Open Subtitles حسنا، وجود علاقة غرامية قبل شهر من حفل الزفاف الخاص بك يبدو وكأنه وسيلة غريبة حقا لأنها من أصل الرقم.
    a month before she disappeared we were at a GHO congress. Open Subtitles قبل شهر من إختفائها كنا في مؤتمر المرصد الصحي العالمي للكونجرس.
    And for me, it happened senior year, about a month before homecoming. Open Subtitles و بالنسبة لي حصلت في سنتي الأخيرة, قبل شهر من حفل التخرج.
    About a month before the sinking, she took insurance out on the boat. Open Subtitles قبل شهر من الغرق قامت بعمل وثيقة تأمين على القارب
    a month before the armistice, Irak bombed Teheran on a daily basis. Open Subtitles قبل شهر من الهدنة , العراق قصفت طهران بشكل يومي
    Well, she doubled down on her husband's life insurance policy a month before his murder. Open Subtitles حسناً، لقد ضاعفت وثيقة التأمين على الحياة قبل شهر من قتله.
    I got a month before we got a medical policy at the shop. Open Subtitles لدي شهر قبل الحصول على بوليصة التأمين للمتجر
    His family begged him to come home, which he would do now and then, but they hadn't seen him in a month before the murder. Open Subtitles ترجته عائلته ليعود للمنزل لكنه يعود بتقطّع لم يروه طوال شهر قبل الجريمة
    I try for seven damn years, and a month before my fellowship notifications, the stick turns blue. Open Subtitles حاولت لسبعة سنوات و شهر قبل التبليغ عن زمالتي و إختبار الحمل اصبح لونه أزرق ، يا رجل
    For about a month before I won the lottery and stopped stealing, that Yugo was like our own personal Texaco. Open Subtitles لمدة شهر قبل أن أربح في اليانصيب وأتوقف عن السرقة
    I left in January of 2010, a month before Dawn passed away. Open Subtitles أنا غادرت فى يناير عام 2010.. بشهر قبل وفاة "دون".
    a month before the elections, on 15 August 2000, a United States regional centre was set up to coordinate the work of centres in individual countries of south-eastern Europe in order to exert political, psychological, diplomatic and subversive pressure. UN وفي يوم 15 آب/أغسطس 2000 أي قبل شهر من بدء الانتخابات أقيم مركز إقليمي تابع للولايات المتحدة يتولى تنسيق أعمال المراكز الموجودة في بلدان جنوب شرقي أوروبا بغرض ممارسة ضغوط سياسية ونفسية ودبلوماسية وأخرى عن طريق التخريب.
    Driven by hunger, the exhausted females now return to the ocean on their own repeating the epic journey they made with the males only a month before. Open Subtitles مدفوعينبالجوع، فإنالإناثالمرهقاتتعودالآن إلىالمحيطبمفردهن، مكررات الرحلة الملحمية التي قمن بها مع الذكور قبل شهر واحد فقط.
    She left some papers here about a month before she died. We found this. Open Subtitles لقد تركتْ بعضَ الأوراقِ هُنا قبل شهرٍ من وفاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more