"a monthly rate of" - Translation from English to Arabic

    • معدلا شهريا
        
    • أساس معدل شهري
        
    • بمعدل شهري قدره
        
    • مبلغا شهريا
        
    • مقررة بمعدل شهري
        
    • بمعدل شهري إجماليه
        
    • معدل شهري قدره
        
    • مقررة وفقا لمعدل شهري
        
    The estimated requirements consist of some $5.9 million of non-recurrent costs and recurrent costs equivalent to a monthly rate of some $2.1 million. UN وتتألف الاحتياجات المقدرة من قرابة ٥,٩ ملايين دولار من التكاليف غير المتكررة، وتكاليف متكررة تساوي معدلا شهريا يصل إلى حوالي ٢,١ مليون دولار.
    21. The General Assembly, by its resolution 55/262 of 14 June 2001, appropriated the amount of $48.8 million, equivalent to a monthly rate of some $4.1 million, for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 21 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/262 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، مبلغ 48.8 مليون دولار، أي ما يقابل معدلا شهريا قدره 4.1 ملايين دولار، للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    16. The General Assembly, by its resolution 55/262 of 14 June 2001, appropriated the amount of $48.8 million, equivalent to a monthly rate of some $4.1 million, for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 16 - خصصت الجمعية العامة، في قرارها 55/262 المؤرخ 14حزيران/يونيه 2001، اعتمادا قدره 48.8 مليون دولار يعادل معدلا شهريا يبلغ حوالي 4.1 مليون دولار لاستمرار أداء البعثة لمهامها خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Based on a monthly rate of $350 to $500 for spare parts, repairs and maintenance. UN على أساس معدل شهري قدره 350 إلى 500 دولار لقطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة.
    The exception is the shooting range, which UNFICYP rents commercially at a monthly rate of $125. UN ويستثنى من ذلك ميدان الرماية الذي تستأجره القوة شهريا من القطاع التجاري بمعدل شهري قدره ١٢٥ دولارا.
    By its resolution 53/226 of 8 June 1999, the General Assembly appropriated an amount of $35,351,308 gross, equivalent to a monthly rate of $2,945,942 gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN ٦ - اعتمدت الجمعية العامــة بموجـب قرارهـا ٥٣/٢٢٦ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مبلغـا إجماليــه ٣٠٨ ٣٥١ ٣٥ دولار، يعادل مبلغا شهريا إجماليه ٩٤٢ ٩٤٥ ٢ دولار، لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    The Committee further recommends assessment of this amount at a monthly rate of $21,316,258 should the Security Council decide to continue the mandate of the mission. UN وتوصي اللجنة كذلك بتقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 258 316 21 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    20. By its resolutions 55/180 B of 14 June 2001 and 56/214 of 21 December 2001, the General Assembly appropriated the amount of $143 million gross, equivalent to a monthly rate of $11.9 million gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 20 - رصدت الجمعية العامة بموجب قراريها 55/180 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 و 56/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 اعتمادا إجماليه 143 مليون دولار أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه 11.9 ملايين دولار، للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    25. The General Assembly, by its resolution 54/268 of 15 June 2000, appropriated the amount of $49.3 million, equivalent to a monthly rate of some $4.1 million, for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN 25 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 54/268 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 مبلغ 49.3 مليون دولار، أي ما يوازي معدلا شهريا قدره 4.1 مليون دولار، للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    54. The revised budget for the maintenance of UNOMIL at its present reduced level for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, which is currently before the General Assembly for its consideration, amounts to $14,512,800 gross and is equivalent to a monthly rate of $1,209,400 gross. UN ٥٤ - يبلغ إجمالي الميزانية المنقحة اللازمة لﻹبقاء على البعثة عند مستواها المخفض الحالي خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، المعروضة اﻵن علــى الجمعيــة العامة للنظر فيها، ٨٠٠ ٥١٢ ١٤ دولار، وهو ما يساوي معدلا شهريا إجماليه ٤٠٠ ٢٠٩ ١ دولار.
    21. The General Assembly, by its resolution 53/227 of 8 June 1999, appropriated to the Special Account for UNIFIL an amount of US$ 148.9 million gross, equivalent to a monthly rate of $12.4 million gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN ٢١ - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٢٧ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أن تعتمد مبلغا إجماليه ١٤٨,٩ مليون دولار للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه ١٢,٤ مليون دولار لاستمرار القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Pending the submission of further recommendations on the United Nations presence in Angola after 30 June 1998, I requested the General Assembly for an initial bridging appropriation of $43.6 million gross, equivalent to a monthly rate of $10.9 million gross, for the period from 1 July to 31 October 1998. UN ورهنا بتقديم المزيد من التوصيات بشأن تواجد اﻷمم المتحدة في أنغولا بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، طلبت إلى الجمعية العامة اعتمادا مرحليا أوليا يبلغ إجماليه ٤٣,٦ مليون دولار، وهو ما يعادل معدلا شهريا يبلـغ إجماليـه ١٠,٩ مليـون دولار، للفتـرة من ١ تمـوز/يوليــه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    23. By its resolution 57/325 of 18 June 2003, the General Assembly appropriated the amount of $90 million gross, equivalent to a monthly rate of $7.5 million gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 23 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 57/325 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 اعتمادا إجماليه 90 مليون دولار، أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه 7.5 ملايين دولار، للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    21. By its resolution 56/214 B of 27 June 2002, the General Assembly appropriated the amount of $117.1 million gross, equivalent to a monthly rate of $9.8 million gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 21 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 56/214 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 اعتمادا إجماليه 117.1 مليون دولار أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه 9.8 ملايين دولار، للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    17. By its resolution 57/325 of 18 June 2003, the General Assembly appropriated the amount of $94.1 million gross, equivalent to a monthly rate of $7.8 million gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 17 - رصدت الجمعية العامة في قرارها 57/325 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 اعتمادا إجماليه 94.1 مليون دولار أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه 7.8 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    The estimate is based on a monthly rate of $120,000. UN والتقدير مبني على أساس معدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١٢٠ دولار.
    The non-recurrent cost aspect of the settling-in grant will now be paid only to new arrivals at a monthly rate of $1,193 for three months and the previous practice of paying the grant even for the extension of contracts was cancelled. UN ولن يدفع الجانب المتعلق بالتكاليف غير المتكررة من منحة الاستقرار من الآن فصاعدا إلا للقادمين للجدد وعلى أساس معدل شهري قدره 193 1 دولارا لمدة ثلاثة أشهر، وألغيت الممارسة السابقة التي كانت تقضي بدفع المنحة حتى في حالة تمديد العقود.
    76. Electrical supplies. Provision for electrical supplies was based on a monthly rate of $25,000 ($300,000). UN ٧٦- اللوازم الكهربائية - رصد اعتماد للوازم الكهربائية على أساس معدل شهري قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار )٠٠٠ ٣٠٠ دولار(.
    28. As indicated in my report of 16 March 1998 (A/52/799/Add.1), the proposed budget for the maintenance of MONUA for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 is estimated at $140.8 million gross, equivalent to a monthly rate of $11.7 million gross. UN ٢٨ - بينت في تقريري المؤرخ ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ A/52/799/Add.1)( أن الميزانية المقترحة لاستمرار عمل البعثة خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ تقدر بمبلغ إجماليه ١٤٠,٨ مليون دولار، أي ما يعادل مبلغا شهريا إجماليه ١١,٧ مليون دولار.
    (c) Assessment of the amount of $407,364,767 for the period from 16 October 2008 to 30 June 2009, at a monthly rate of $47,925,267, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) قسمة مبلغ 767 364 407 دولارا كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 267 925 47 دولار للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 5 (a) above at a monthly rate of $50,325,917 gross ($49,483,275 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 917 325 50 دولارا (صافيه 275 483 49 دولارا) إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount indicated in subparagraph (a) above at a monthly rate of $3,884,300 gross ($3,564,400 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. II. Political mandate of the Mission UN (ب) قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة وفقا لمعدل شهري إجماليه 300 884 3 دولار (صافيه 400 564 3 دولار)، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more