"a monthly report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا شهريا
        
    • تقرير شهري
        
    • تقارير شهرية
        
    • بتقرير شهري
        
    In order to monitor progress, the procurement section of the Office of the Capital Master Plan issues a monthly report. Bulk purchasing UN ولرصد التقدم المحرز في هذا الصدد، يُصدر قسم المشتريات التابع لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تقريرا شهريا.
    Every municipality will submit to the Ministry of Social Development a monthly report on the status of the work. UN وستقدم كل بلدية تقريرا شهريا عن حالة العمل إلى وزارة التنمية الاجتماعية.
    Subsequently, he is to submit a monthly report to the Chairperson of the African Union. UN على أن يقدم الرئيس مبيكي تقريرا شهريا بعد ذلك إلى رئيس الاتحاد الأفريقي.
    a monthly report for each mission was submitted, certifying that all complaints received had been recorded in the misconduct tracking system. UN جرى تقديم تقرير شهري عن كل بعثة يشهد بأن جميع الشكاوى الواردة سجلت في نظام تتبع سوء السلوك.
    The Africa Regional Office is in the process of implementing a monthly report on project monitoring to enable better oversight of that function. UN والمكتب الإقليمي لأفريقيا في سبيله لإعداد تقرير شهري لرصد المشاريع من أجل تيسير تحسين الرقابة على هذه المهمة.
    The individuals selected for this task report to the Public Service Quality Control Administration which collates all the gathered information into a monthly report that is sent to the ministries concerned to take the appropriate measures to avoid shortcomings or to commend officials who excel. UN ويرفع المواطن الرقيب تقريره المتضمن ملاحظاته الإيجابية والسلبية إلى إدارة نوعية الخدمة العمومية التي تنظر في هذه الملاحظات ثم تجمعها وترسل في شأنها تقارير شهرية إلى الوزارات المعنيّة لاتخاذ الإجراءات اللاّزمة لتفادي النقائص والتنويه بالأعوان العموميين الذين تميّزوا بحسن الأداء.
    Since 1998, ECLAC has produced a monthly report which tracks the achievement of gender parity at the Commission by grade. UN ومنذ عام 1998، تصدر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقريرا شهريا لمتابعة التقدم المحرز في اللجنة في مجال تحقيق التوازن بين الجنسين حسب الرتب.
    Project personnel shall be required to submit a monthly report of leave so taken; a " nil " report shall be submitted where no leave has been taken during the month. UN ويلزم أن يقدم موظفو المشاريع تقريرا شهريا عما أخذوه من تلك الإجازة؛ وفي حالة عدم أخذ أي إجازة خلال الشهر، يُقدم تقرير يفيد ذلك؛
    29. After an interim audit in 2003, the Office implemented a monthly report on general-purpose funds. UN 29 - وبعد مراجعة حسابية مؤقتة في عام 2003، أصبح المكتب يعد تقريرا شهريا عن أرصدة الأغراض العامة.
    (c) Project personnel shall submit a monthly report on any absence due to illness, injury or public health requirements. UN )ج( يقدم موظفو المشاريع تقريرا شهريا عن أي غياب بسبب المرض أو اﻹصابة أو مقتضيات الصحة العامة.
    7. The Buffer Stock Manager shall prepare a monthly report on buffer stock transactions and the Buffer Stock Account's financial position. UN ٧- يعد مدير المخزون الاحتياطي تقريرا شهريا عن معاملات المخزون الاحتياطي وعن الوضع المالي لحساب المخزون الاحتياطي.
    The Co-operatives act imposes a duty on the Credit union to submit to the Central Bank a monthly report of its activities and also maintaining and rendering of statements of accounts to the Central Bank. UN ويلزم قانون التعاونيات اتحاد الائتمان بأن يقدم إلى البنك المركزي تقريرا شهريا عن أنشطته، وأن يحتفظ ويقدم أيضا بيانات عن الحسابات إلى البنك المركزي.
    (d) Project personnel shall submit a monthly report on any absence attributable to illness, injury or public health requirements. UN (د) يقدم موظفو المشاريع تقريرا شهريا عن أي تغيُّب عن العمل يعزى إلى المرض أو الإصابة أو مقتضيات الصحة العامة.
    (d) Project personnel shall submit a monthly report on any absence attributable to illness, injury or public health requirements. UN (د) يقدم موظفو المشاريع تقريرا شهريا عن أي تغيُّب عن العمل يعزى إلى المرض أو الإصابة أو مقتضيات الصحة العامة.
    He was in charge of one client account, which involved incident management, attending monthly meetings and preparation of a monthly report. UN وكان مسؤولاً عن حساب عميل واحد، مما انطوى على إدارة الحوادث وحضور اجتماعات شهرية وإعداد تقرير شهري.
    Indeed, it seems to us that a monthly report, corresponding to the change of presidency in the Council, is warranted and that it would improve the information available to member countries. UN بل يبدو لنا، في الواقع، أن اﻷمر يقتضي تقديم تقرير شهري يتوافق مع تغيير رئاسة المجلس، وأن ذلك من شأنه أن يحسن المعلومات المتاحة للبلدان اﻷعضاء.
    a monthly report on unliquidated obligations is prepared and forwarded to all certifying officers to ensure that only valid obligations are retained in the accounts. UN ويتم إعداد تقرير شهري عن الالتزامات غير المصفاة ويُحال إلى جميع موظفي التصديق لضمان الاحتفاظ بالالتزامات الصحيحة فقط في الحسابات.
    6. a monthly report shall be issued on cases tried before police tribunals because authorization was not granted and the Ministry of Justice shall be notified of their outcome. UN 6- يُعد تقرير شهري عن القضايا التي فصلت فيها محاكم الشرطة لعدم منح الإذن، وتُخطر وزارة العدل بنتيجة المحاكمة.
    They are also required to submit a monthly report on operations that equal or exceed $10,000 or its equivalent in other currencies. UN وهذه المؤسسات مطالبة أيضا بتقديم تقرير شهري عن العمليات المتعلقة بمبالغ تساوي أو تفوق 000 10 دولار أو ما يعادلها بعملات أخرى.
    He stressed that even if it was because no tickets had been imposed, the Mission would appreciate receiving a monthly report stating, as appropriate, that no tickets had been issued. UN وشدد على أنه سيكون من بواعث تقدير البعثة أن تتلق تقارير شهرية تفيد، حسب الاقتضاء، عدم إصدار مخالفات حتى وإن كان السبب في عدم إرسال التقارير هو عدم فرض مخالفات.
    (d) Pursuant to paragraph 19 of EC-M-34/DEC.1, the Syrian Arab Republic is required to submit a monthly report to the Council regarding activities on its territory related to the destruction of its chemical weapons and CWPFs. UN (د) تقضي الفقرة 19 من القرار EC-M-34/DEC.1 بأن تقدِّم الجمهورية العربية السورية إلى المجلس تقارير شهرية عن الأنشطة المجراة على أراضيها في ما يتصل بتدمير أسلحتها الكيميائية ومرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية فيها.
    4. The New York City Department of Finance will continue to provide the head of each Mission and the Office of the Under Secretary General for Management in the United Nations Secretariat with a monthly report listing the outstanding notices of parking violation attributed to vehicles associated with that Mission or the United Nations Secretariat. UN 4 - ستواصل إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك موافاة رئيس كل بعثة ومكتب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإدارية بتقرير شهري يتضمن قائمة بإشعارات مخالفات الوقوف غير المسددة والخاصة بسيارات مرتبطة بالبعثة المعنية أو بالأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more