"a multi-stakeholder" - Translation from English to Arabic

    • لأصحاب المصلحة المتعددين
        
    • أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • متعدد أصحاب المصلحة
        
    • أصحاب مصلحة متعددين
        
    • بتعدد أصحاب المصلحة يضم
        
    • لأصحاب مصلحة متعددين
        
    • متعددة أصحاب المصلحة
        
    • شارك فيها أصحاب مصلحة متعددون
        
    • بين أصحاب المصالح المتعددين
        
    • مع العديد من
        
    • على تعدد الجهات صاحبة المصلحة
        
    • تضم العديد من أصحاب المصلحة
        
    • على تعدّد أصحاب المصلحة
        
    • جهات معنية متعددة
        
    • مختلف أصحاب المصلحة
        
    The Division supported the convening of a multi-stakeholder workshop in Sierra Leone. UN وقدمت الشعبة الدعم كذلك لعقد حلقة عمل لأصحاب المصلحة المتعددين في سيراليون.
    a multi-stakeholder meeting is planned for 2007. UN والمقرر أن يُعقد في عام 2007 اجتماع لأصحاب المصلحة المتعددين.
    It brought Government, United Nations entities and civil society together in a multi-stakeholder approach. UN فقد جمعت الحكومة وهيئات الأمم المتحدة والمجتمع المدني معا في نهج أصحاب المصلحة المتعددين.
    It is the result of a multi-stakeholder dialogue, although it is not a negotiated document. UN وعلى الرغم من أن هذا الإعلان ليس وثيقة تفاوضية، إلا أنه يعتبر ثمرة لحوار متعدد أصحاب المصلحة.
    The Busan meeting was held not only as an intergovernmental process but also as a multi-stakeholder forum. UN وقد عقد منتدى بوسان ليس بوصفه عملية حكومية دولية فحسب، بل أيضا باعتباره منتدى يعرف مشاركة أصحاب مصلحة متعددين.
    ... embraces a multi-stakeholder approach, including non-governmental organizations, the private sector, civil society, academia and other actors. UN نهجا يتسم بتعدد أصحاب المصلحة يضم المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات الفاعلة().
    This reporting should be prepared in the context of a multi-stakeholder forum that replicates the inclusive vision of the Committee at the country level. UN وينبغي أن يتمّ إعداد التقارير في سياق منتدى لأصحاب مصلحة متعددين يحاكي الرؤية الشاملة للّجنة على الصعيد القطري.
    The GRI was a multi-stakeholder organization made up of over 225 organizations from a large number of countries. UN وهذه المبادرة هي عبارة عن منظمة متعددة أصحاب المصلحة تتألف من أكثر من 225 منظمة من عدد كبير من البلدان.
    Emphasis has been placed on improving cooperation and collaboration and on strengthening a multi-stakeholder, holistic approach to combating trafficking. UN ويجري التركيز على تحسين التعاون والتآزر وعلى تعزيز نهج شمولي لأصحاب المصلحة المتعددين لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In Angola, a country approach has been prepared for discussion at a multi-stakeholder forum. UN وفي أنغولا، تم إعداد نهج قطري لمناقشته في منتدى لأصحاب المصلحة المتعددين.
    Furthermore, the Working Group calls on States and the business community to support the establishment of a multi-stakeholder fund to support capacity-building activities. UN وعلاوة على ذلك، يدعو الفريق العامل الدول ومجتمع الأعمال التجارية إلى دعم إنشاء صندوق لأصحاب المصلحة المتعددين لدعم أنشطة بناء القدرات.
    The Division organized a multi-stakeholder dialogue on violence against women in conjunction with the fiftieth session of the Commission on the Status of Women. UN وقد نظمت الشعبة حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن العنف ضد المرأة بالاشتراك مع الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة.
    The past decade had shown the importance of using a multi-stakeholder approach to address the issues related to global internet governance. UN وقد أظهر العقد الماضي أهمية استخدام نهج أصحاب المصلحة المتعددين في التصدي للمسائل المتصلة بالإدارة العالمية للإنترنت.
    To address those challenges, a multi-stakeholder review of the stabilization strategy was initiated. UN وسعيا للتصدي لهذه التحديات، تم الشروع في استعراض استراتيجية تحقيق الاستقرار بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين.
    a multi-stakeholder approach bringing a range of expertise into play had proved invaluable in that transition. UN وقد أثبت نهج متعدد أصحاب المصلحة يجمع بين طائفة من الخبرات فائدته في هذا التحول.
    Reducing emissions from car use is perceived as a multi-stakeholder process where different actors have different roles to play. UN ويعتبر خفض الانبعاثات الناتجة عن استخدام السيارات عملية تهم أصحاب مصلحة متعددين يلعب فيها فاعلون مختلفون أدوارا مختلفة.
    ...embraces a multi-stakeholder approach, including non-governmental organizations, the private sector, civil society, academia and other actors. UN نهجا يتسم بتعدد أصحاب المصلحة يضم المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات الفاعلة().
    Mexico has established a multi-stakeholder body integrating 15 public entities and over 2,800 private ones. UN وأنشأت المكسيك هيئة لأصحاب مصلحة متعددين(94) تضم 15 كياناً عاماً وما يزيد على 800 2 كيان خاص.
    In order to engage with companies and civil society and to learn from their experiences, the Government had also established a multi-stakeholder network. UN وقالت إن الحكومة أنشأت أيضاً شبكة متعددة أصحاب المصلحة للعمل مع الشركات والمجتمع المدني والتعلم من خبراتهما.
    150. a multi-stakeholder workshop on the above theme was organized in March 2007 in London, in partnership with the Commonwealth Business Council and the Commonwealth Secretariat, with the support of Norway. UN 150 - نُظمت حلقة عمل شارك فيها أصحاب مصلحة متعددون بشأن الموضوع المذكور أعلاه بلندن في آذار/مارس 2007، وذلك بالمشاركة مع مجلس الكومنولث للأعمال وأمانة الكومنولث، وبدعم من النرويج.
    Since the initiation of a multi-stakeholder dialogue in 2002, the major groups have made an ongoing effort to build trust and partnerships with makers of policy and decisions. UN ومنذ أن بدأ الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في عام 2002، والمجموعات الرئيسية تبذل جهدا متواصلا لبناء الثقة وإقامة الشراكات مع راسمي السياسات وصانعي القرارات.
    Noting with appreciation the initiative and efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in the form of a multi-stakeholder consultation approach for reflecting on how to streamline and strengthen the treaty body system, UN وإذ تلاحظ مع التقدير مبادرة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وجهودها المتمثلة في اتباع نهج التشاور مع العديد من الجهات المعنية للتفكير بشأن كيفية ترشيد نظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وتعزيزه،
    174. Ms. Guáqueta argued that there were a range of complementary measures that needed to be taken and stressed the need to consider the three pillars together. She also stressed that an agreement should be reached on addressing corporate involvement in international crimes and underscored the need for a multi-stakeholder approach. UN 174- ودللت السيدة غواكويتا على أن هناك مجموعة من التدابير التكميلية التي يتعين اتخاذها، وشددت على الحاجة إلى النظر في الأركان الثلاثة معاً، وشددت أيضاً على ضرورة التوصل إلى اتفاق بشأن معالجة تورط الشركات في جرائم دولية، وأكدت الحاجة إلى اتباع نهج قائم على تعدد الجهات صاحبة المصلحة.
    The Code was developed by a multi-stakeholder steering committee under the guidance of UNEP and the then International Council on Metals and the Environment, now the International Council on Mining and Minerals. UN ووضعت لجنة توجيهية تضم العديد من أصحاب المصلحة تلك المدونة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للمعادن والبيئة السابق، وحاليا المجلس الدولي للتعدين والفلزات.
    Recent developments within the United Nations have shown that international cooperation for development relies more and more on a multi-stakeholder approach. UN وقد دلت التطورات الحديثة ضمن الأمم المتحدة على أن التعاون الدولي من أجل التنمية يعتمد اعتماداً متزايداً على الأخذ بنهج يقوم على تعدّد أصحاب المصلحة.
    The importance of a multi-stakeholder membership of national platforms has been underlined. UN وقد جرى التأكيد على أهمية أن تضم عضوية البرامج الوطنية جهات معنية متعددة.
    The panel provided a multi-stakeholder perspective on the VDPA, in particular its implementation since 1993 and the challenges ahead. UN وعرضت الحلقة وجهات نظر مختلف أصحاب المصلحة بشأن إعلان وبرنامج العمل، وبصفة خاصة تنفيذه منذ 1993، والتحديات المنتظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more