"a multi-year work plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل متعددة السنوات
        
    Following this comprehensive review, the HRD has revitalised its mission and objectives in a multi-year work plan including staff development. UN 10-18 وفي أعقاب هذا الاستعراض قامت الإدارة بتنشيط مهمتها وأهدافها في خطة عمل متعددة السنوات شملت تطوير الموظفين.
    However, given the specificity of the Platform and the desirability of programming over a longer period, it would be useful to establish, to the extent possible, a multi-year work plan for those agenda items which have variable substantive themes. UN بيد أنه نظرا لما يتسم به المنهاج من تحديد، ولاستصواب البرمجة على مدى فترة زمنية أطول، من المفيد أن توضع، قدر المستطاع، خطة عمل متعددة السنوات لبنود جدول اﻷعمال التي تندرج فيها مواضيع فنية متغايرة.
    Starting in 2005, the Subcommittee would be including the question of space-system-based disaster management support in a multi-year work plan. UN وابتداء من عام 2005، ستدرج اللجنة الفرعية مسألة دعم إدارة حالات الكوارث المستند إلى النُظم الفضائية في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    a multi-year work plan for the Executive Board rather than the present annual option would provide sufficient time to plan and conduct evaluations, informing the work of the Executive Board. UN وأضاف أن وجود خطة عمل متعددة السنوات للمجلس التنفيذي بدلاً من الخيار السنوي الحالي من شأنه أن يوفر الوقت الكافي لتخطيط التقييمات وتنفيذها، وهو ما يمكن أن يُستفاد به في أعمال المجلس التنفيذي.
    15. At present, the Commission has had a multi-year work plan only for priority themes. UN ١٥ - توجد حاليا لدى اللجنة خطة عمل متعددة السنوات للمواضيع ذات اﻷولوية فقط.
    The Commission may wish to consider developing a multi-year work plan to review and update the United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, as some of those standards and norms date back several decades. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في وضع خطة عمل متعددة السنوات لاستعراض وتحديث معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إذ أن بعض تلك المعايير والقواعد تعود إلى عدة عقود.
    Accordingly, a multi-year work plan had been adopted in 1995 for specific topics to be covered during the period 1996-1998. UN وبناء على ذلك ، اعتمدت في عام ٥٩٩١ خطة عمل متعددة السنوات ترمي الى تناول مواضيع معينة أثنـاء الفترة ٦٩٩١-٨٩٩١ .
    III. Items covered by a multi-year work plan discussed in working groups: the items for such work plans should have been discussed as single issues before; UN ثالثا - بنود مشمولة في خطة عمل متعددة السنوات وتناقش في أفرقة عاملة ؛ وينبغي أن تكون البنود المدرجة في خطط عمل كهذه قد نوقشت من قبل كمواضيع منفردة ؛
    Accordingly, a multi-year work plan was adopted in 1995 for specific topics to be covered during the period 1996-1998. UN وبناء على ذلك ، اعتمدت عام ٥٩٩١ خطة عمل متعددة السنوات بشأن المواضيع المحددة التي سيجري تناولها خلال الفترة ٦٩٩١-٨٩٩١ .
    The Committee further agreed that each proposed item should have a multi-year work plan that would address, among other things, the objectives of the work to be undertaken, any reports to be provided by the Secretariat and Member States and the possible end-product. UN وعلاوة على ذلك اتفقت اللجنة على أن تكون لكل بند مقترح خطة عمل متعددة السنوات تتناول، في جملة أمور، أهداف العمل المقرر الاضطلاع به والتقارير التي ينبغي أن توفرها اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء والمنتج النهائي الممكن توقعه.
    The proposed submission to COP 10 of a multi-year work plan for the CRIC covering the period 2012 - 2015. UN (ﻫ) الاقتراح بتقديم خطة عمل متعددة السنوات للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الفترة 2012-2015 إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    The Committee noted with satisfaction that, at its forty-first session, the Scientific and Technical Subcommittee had adopted a multi-year work plan to consider an item on space-system-based disaster management support, starting with its forty-second session, in 2005. UN 124- ولاحظت اللجنة بارتياح أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية اعتمدت في دورتها الحادية والأربعين خطة عمل متعددة السنوات للنظر في بند عن دعم تدبر الكوارث القائم على النظم الفضائية، بدءا من دورتها الثانية والأربعين في عام 2005.
    In addition to the IADC's work, member states of the UN Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) in Vienna approved the topic of " Long-Term Sustainability of Outer Space Activities " as a new agenda item in 2010 that will also be incorporated into a multi-year work plan. UN وبالإضافة إلى عمل اللجنة، أقرت الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في فيينا موضوع " استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " كبند جديد من جدول الأعمال في عام 2010 وسيُدرج أيضاً في خطة عمل متعددة السنوات.
    The Committee at its thirty-ninth session had agreed that each proposed item should have a multi-year work plan that would address, among other things, the objectives of the work to be undertaken, any reports to be provided by the Secretariat and member States and the possible end-product.Ibid., Fifty-first Session, Supplement No. 20 (A/51/20), para. 152. UN وكانت اللجنة قد وافقت في دورتها التاسعة والثلاثين على أن تكون لكل بند مقترح خطة عمل متعددة السنوات تتناول ، في جملة أمور ، أهداف العمل المقرر الاضطلاع به وأي تقارير ينبغي أن توفرها اﻷمانة والدول اﻷعضاء ، والناتج النهائي المحتمل .)٠١(
    That delegation suggested that the member States concerned provide further refinements to the working paper submitted to the Subcommittee by the Czech Republic (A/AC.105/C.1/L.216) or consider formulating a multi-year work plan so that all relevant issues relating to that agenda item could be considered in depth by the Subcommittee. UN واقترح الوفد صاحب ذلك الرأي أن تقدّم الدول الأعضاء المعنية تنقيحات اضافية لورقة العمل التي قدّمتها الجمهورية التشيكية إلى اللجنة الفرعية (A/AC.105/C.1/L.216)، أو أن تنظر في صوغ خطة عمل متعددة السنوات لكي يتسنى اجراء دراسة متعمقة لجميع المسائل ذات الصلة بذلك البند من جدول الأعمال في اللجنة الفرعية.
    The Subcommittee recalled the agreement of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its thirty-ninth session that each item proposed should have a multi-year work plan that would address, among other things, the objectives of the work to be undertaken, any reports to be provided by the Secretariat and Member States and the possible end-product. UN واستذكرت اللجنة الفرعية ما اتفقت عليه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها التاسعة والثلاثين بأن يكون لكل بند مقترح خطة عمل متعددة السنوات تتناول ، ضمن جملة أمور ، أهداف العمل الذي يراد الاضطلاع به ، وما يتعين على اﻷمانة والدول اﻷعضاء تقديمه من تقارير ، والناتج النهائي المحتمل .)٢١(
    In section I of its resolution 6/1, entitled " Strategic management by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme " , the Commission decided to establish a multi-year work plan, each year being devoted to a specific theme, in an effort to simplify its agenda and to plan substantive discussions in advance. UN 11- وقد قررت اللجنة، في الباب الأول من قرارها 6/1، المعنون " الإدارة الاستراتيجية من قبل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " ، أن تضع خطة عمل متعددة السنوات تكرس في كل عام لموضوع محوري معيّن، سعيا منها إلى تبسيط جدول أعمالها وتخطيط المناقشات الموضوعية مسبقا.
    12. By decision 3/COP.8, the COP requested the CST to formulate a multi-year work plan according to the results-based management (RBM) principles and complemented by a costed draft two-year work programme consistent with the objectives of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (The Strategy). UN 12- طلب مؤتمر الأطراف من لجنة العلم والتكنولوجيا، بموجب مقرره 3/م أ-8، أن تقوم بصياغة خطة عمل متعددة السنوات وفقاً لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج وأن تُكمِّلها بمشروع برنامج عمل لفترة سنتين مُحدد التكاليف وفقاً لأهداف الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more