"a multidimensional" - Translation from English to Arabic

    • متعدد الأبعاد
        
    • متعددة الأبعاد
        
    • المتعددة الأبعاد
        
    • المتعدد الأبعاد
        
    • عمل متعدد اﻷبعاد
        
    • اﻷبعاد وعنصرا
        
    • أبعاد متعددة
        
    • ظاهرة متعددة الجوانب
        
    It creates new social indicators to measure poverty from a multidimensional perspective. UN وينشئ الفهرس مؤشرات اجتماعية جديدة لقياس الفقر من منظور متعدد الأبعاد.
    In recognition of the links between peace, security and economic development, the United Nations adopted a multidimensional approach. UN واعترافا من الأمم المتحدة بالروابط القائمة بين السلام والأمن والتنمية الاقتصادية، فقد اعتمدت نهجا متعدد الأبعاد.
    a multidimensional phenomenon can only be addressed by a multidimensional response. UN ولا يمكن التصدي لظاهرة متعددة الأبعاد إلا بحل متعدد الأبعاد.
    International migration was also a multidimensional issue that involved human rights and the dignity of migrant populations. UN والهجرة الدولية هي أيضا قضية متعددة الأبعاد تنطوي على حقوق الإنسان وعلى كرامة السكان المهاجرين.
    a multidimensional crisis such as this requires a multisectoral response. UN وتتطلب الأزمة المتعددة الأبعاد كهذه الأزمة استجابة متعددة القطاعات.
    The reference point for our actions must remain a multidimensional approach that connects respect for human rights, security and development. UN النقطة المرجعية لإجراءاتنا يجب أن تظل النهج المتعدد الأبعاد الذي يربط بين احترام حقوق الإنسان والأمن والتنمية.
    We welcome and support the introduction of the rule of law, gender mainstreaming and a multidimensional approach to peacekeeping operations. UN ونحن نقدر ونؤيد إدخال موضوع سيادة القانون ودمج المسائل الجنسانية واستحداث نهج متعدد الأبعاد في عمليات حفظ السلام.
    We must take a multidimensional and coherent approach that promotes alternative livelihoods, law enforcement and information activities. UN ويجب أن نتخذ نهجا متعدد الأبعاد ومتسقا، يعزز أسباب المعيشة البديلة، وإنفاذ القوانين، والأنشطة الإعلامية.
    By definition, mainstreaming is a strategy and a process as well as a multidimensional effort. UN والتعميم، بحكم طبيعته، هو استراتيجية وعملية، فضلا عن كونه جهدا متعدد الأبعاد.
    The terrorist threat is complex and requires a multidimensional response. UN إن خطر الإرهاب هو خطر معقد ويستلزم تصديا متعدد الأبعاد.
    To produce a multidimensional scenario, other topics were incorporated in the areas of intervention mentioned above: UN وأدمجت مواضيع أخرى في مجالات التدخل المذكورة أعلاه لإنتاج سيناريو متعدد الأبعاد:
    :: Maintaining a multidimensional approach to addressing poverty by also requiring children to be up-to-date on vaccines and receiving appropriate nutrition UN :: اتباع نهج متعدد الأبعاد لمعالجة الفقر، وذلك أيضا باشتراط حصول الأطفال على التطعيمات بانتطام وعلى التغذية الكافية
    During the International Year of Youth, Kazakhstan has implemented a multidimensional, interdisciplinary and results-oriented national youth policy. UN وخلال السنة الدولية للشباب، نفذت كازاخستان سياسة وطنية للشباب متعددة الأبعاد ومتعددة التخصصات تركز على النتائج.
    It is a multidimensional plan that champions democracy and places people's empowerment at the centre, with six mutually reinforcing peace multipliers. UN إنها خطة متعددة الأبعاد تناصر الديمقراطية وتضع تمكين الناس في الصدارة وتشمل ستة مضاعِفات متآزرة لتعزيز السلام.
    I consider that this would be helpful in furthering our understanding of various positions and views that delegations have on such a multidimensional issue as NSAs. UN واعتبر أن ذلك سيساعد في تعزيز تفهمنا لمختلف مواقف وآراء الوفود بشأن قضية متعددة الأبعاد كقضية ضمانات الأمن السلبية.
    She also recalled that violence against women needed to be addressed in a multidimensional way and that it was vital to empower women. UN وأشارت أيضا إلى ضرورة التصدي للعنف ضد المرأة بطريقة متعددة الأبعاد وأن تمكين المرأة أمر حاسم.
    The Assembly reaffirmed disability as a multidimensional and cross-cutting development issue. UN وأكدت الجمعية من جديد على الإعاقة بصفتها مسألة متعددة الأبعاد ومشتركة بين قطاعات التنمية.
    Peacebuilding was a multidimensional undertaking that required coherent and coordinated action by all the major players. UN وأضافت أن بناء السلام هو عملية متعددة الأبعاد وتحتاج إلى العمل المتسق والمنسق من جانب جميع أصحاب الأدوار الرئيسيين.
    The Framework will incorporate the United Nations system-wide strategy for the protection of civilians and a multidimensional strategy for addressing the issue of FDLR. UN وسيقوم هذا الإطار بإدماج استراتيجية الأمم المتحدة على نطاق المنظومة المتعلقة بحماية المدنيين والاستراتيجية المتعددة الأبعاد لمعالجة قضية القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    It concludes with some observations on the importance of a multidimensional approach in the governance of refugee problems in Africa. UN ويختتم ببعض الملاحظات بشأن أهمية النهج المتعدد الأبعاد لإدارة مشاكل اللاجئين في أفريقيا. المحتويات
    9.3 At UNCTAD IX, Governments recognized that the concept of development has evolved from a narrow focus on economic growth and capital accumulation to that of a multidimensional undertaking with the ultimate goal of bettering the human condition. UN ٩-٣ وسلمت الحكومات في اﻷونكتاد التاسع بأن مفهوم التنمية قد تطور من التركيز الضيق على النمو الاقتصادي وتراكم رأس المال إلى عمل متعدد اﻷبعاد يستهدف في نهاية اﻷمر تحسين أحوال اﻹنسان.
    At the ninth session of UNCTAD, Governments recognized that development had evolved from a narrow focus on economic growth and capital accumulation to a multidimensional process, with the ultimate goal of bettering the human condition. UN وسلمت الحكومات في دورة اﻷونكتاد التاسعة بأن مفهوم التنمية تطور من التركيز الضيق على النمو الاقتصادي والتراكم الرأسمالي إلى عملية ذات أبعاد متعددة تستهدف في نهاية اﻷمر تحسين حالة اﻹنسان.
    Globalization was a multidimensional phenomenon and also offered the means for tackling acute problems, including extreme poverty. UN إن العولمة ظاهرة متعددة الجوانب وتوفر أيضاً الوسائل للتصدي للمشاكل الحادة، بما فيها الفقر المدقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more