States are also required to establish a national authority to be responsible for national tasks in implementation. | UN | ويطلب أيضاً إلى الدول إنشاء سلطة وطنية تضطلع بالمسؤولية عن المهام الوطنية في مجال التنفيذ؛ |
States are also required to establish a national authority to be responsible for national tasks in implementation. | UN | ويطلب أيضا من الدول إنشاء سلطة وطنية تضطلع بالمسؤولية عن المهام الوطنية في مجال التنفيذ. |
Some 96 per cent of our members have designated or established a national authority, and almost 50 per cent of the States parties have enacted legislation covering all key areas of the Convention. | UN | فقد عين نحو 96 في المائة من أعضاء منظمتنا أو أنشأوا سلطة وطنية مختصة، وسن ما يقرب من 50 في المائة من الدول الأطراف تشريعات تغطي جميع المجالات الرئيسية للاتفاقية. |
In addition, a national authority independent from any of the security agencies should be designated to maintain a national registry of weapons. | UN | إلى جانب ذلك، ينبغي تعيين هيئة وطنية مستقلة عن جميع الوكالات الأمنية لتتولى مهمة تعهد سجل وطني للأسلحة. |
Action is being taken to set up a national authority on teacher education to take care of all aspects of teacher education. | UN | وتتخذ اﻹجراءات في الوقت الحاضر ﻹنشاء هيئة وطنية لتثقيف المدرسين للاهتمام بجميع الجوانب المتعلقة بتثقيف المدرسين. |
The establishment of a national authority and national points of contact or of focal points was also debated. | UN | نوقشت أيضاً مسألة إنشاء هيئة وطنية وجهات وصل وطنية أو جهات تنسيق. |
Cambodia established a national authority for the resolution of land disputes in 2006. | UN | وأنشأت كمبوديا سلطة وطنية لحل النزاعات على الأراضي في عام 2006. |
Select a national authority responsible for proposals and ensure sufficient authority and responsibility | UN | اختيار سلطة وطنية تكون مسؤولة عن المقترحات وكفالة سلطة ومسؤولية كافية لها |
To address the problem, as a first step we established a national authority that functions as a central body. | UN | وكخطوة أولــى لمواجهـــة المشكلة أنشأنا سلطة وطنية تعمل كهيئة مركزيـــة. |
On the one hand, in 2003, out of 154 States parties, only 79 per cent had a national authority in place. | UN | فمن ناحية، وفي عام 2003، ومن بين 154 دولة طرفا، لم تنشئ سلطة وطنية سوى 79 في المائة من هذه الدول. |
That number has been growing significantly, and, as of today, 96 per cent of our States parties have constituted a national authority. | UN | وظل ذلك العدد يزداد بقدر كبير، حتى اليوم، أكملت 96 في المائة من دولنا الأطراف تشكيل سلطة وطنية. |
a national authority for biosafety and the Biological Weapons Convention; | UN | :: سلطة وطنية للسلامة البيولوجية واتفاقية الأسلحة البيولوجية؛ |
It is quite encouraging to note that by now the vast majority of States parties have now established a national authority as required under Article VII of the Convention. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ الآن أنّ الأغلبية الساحقة من الدول الأطراف قد أنشأت سلطة وطنية وفقا للمادة السابعة من الاتفاقية. |
With this in mind, Australia will propose that States Parties designate a national authority to coordinate domestic compliance with the BWC and act as a single liaison point for contact between States Parties. | UN | ومع أخذ هذا الأمر بعين الاعتبار، فإن أستراليا ستقترح أن تعين الدول الأطراف سلطة وطنية لتنسيق الامتثال المحلي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية وللعمل بوصفها جهة تنسيق وحيدة للاتصال بين الدول الأطراف. |
It has established a national authority and has created a technical body to serve as coordinator for the National Data Centre. | UN | وأنشأت بوليفيا سلطة وطنية وهيئة تقنية للعمل كمنسقتين لمركز البيانات القومي. |
Under this Order, a national authority Advisory Body for Chemical Weapons Convention will be established and which will be under the jurisdiction of the Ministry of Defence. | UN | وبموجب هذا الأمر ستُنشأ هيئة وطنية استشارية وطنية معنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية تُشرف عليها وزارة الدفاع. |
Children had recourse to a national authority to which could investigate and hear complaints on violations of children's rights. | UN | ويحق للأطفال الرجوع إلى هيئة وطنية لها صلاحية التحقيق والاستماع إلى الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل. |
A bill of law on the establishment of a national authority to address all human rights-related issues is currently awaiting promulgation by the Parliament; | UN | مشروع قانون بإنشاء هيئة وطنية تعنى بكافة المسائل المتصلة بحقوق الإنسان معروض حاليا على البرلمان بصدد إصداره. |
Four of those five States have designated a national authority responsible for ship security, and three States have designated such an authority for port security. | UN | ومن تلك الدول الخمس عيّنت أربع دول هيئة وطنية مسؤولة عن أمن السفن وعيّنت ثلاث دول هيئة مسؤولة عن أمن الموانئ. |
(i) Identifying a national authority in charge of implementing policies and actions for adaptation that include risk reduction and management; | UN | تحديد هيئة وطنية مكلفة بتنفيذ سياسات وإجراءات التكيف التي تشمل الحد من المخاطر وإدارتها؛ |
Chile has adapted its internal legislation accordingly, and has established a national authority in order to comply with the provisions of the Convention. | UN | وقد عدلت شيلي قوانينها الداخلية بما يتفق مع هذا الالتزام وأنشأت هيئة وطنية امتثالا ﻷحكام الاتفاقية. |