"a national consultative" - Translation from English to Arabic

    • استشارية وطنية
        
    • استشاري وطني
        
    • تشاوري وطني
        
    • استشاريا وطنيا
        
    • تشاورية وطنية
        
    • وطنية تشاورية
        
    To monitor its implementation, a national consultative Committee was constituted in 2003. UN وشكِّلت لجنة استشارية وطنية في عام 2003 لرصد تنفيذ هذا المشروع.
    The review process started with a national consultative workshop that was held in Maseru in 2005. UN وانطلقت عملية الاستعراض بتنظيم حلقة عمل استشارية وطنية عقدت في ماسيرو في عام 2005.
    It preceded a national consultative forum in which indigenous representatives from all over Kenya were present. UN وسبق ذلك عقد منتدى استشاري وطني حضره ممثلون للشعوب الأصلية من جميع أنحاء كينيا.
    Earlier, a war which had threatened Jordan's very existence had made it necessary to declare a state of emergency and to appoint a national consultative Council composed of well-known and respected public figures. UN فقبل ذلك كانت حرب هددت وجود اﻷردن ذاته قد جعلت من الضروري إعلان حالة الطوارئ، وتعيين مجلس استشاري وطني مؤلف من شخصيات عامة معروفة ومحترمة.
    Target 2011: a national consultative forum of all parties is held, and a political platform for the preparations for the 2012 elections is agreed upon UN الرقم المستهدف لعام 2011: تنظيم منتدى تشاوري وطني لجميع الأحزاب، والاتفاق على منهاج سياسي للتحضير لانتخابات عام 2012
    a national consultative Conference convened by the Interim National Electoral Commission was held in mid-August to seek national consensus on how elections could be conducted in a war situation and to discuss some other related issues. UN كما عقدت لجنة الانتخابات الوطنية المؤقتة، مؤتمرا استشاريا وطنيا في أواسط آب/أغسطس سعيا إلى التوصل إلى توافق آراء وطني بشأن كيفية إجراء الانتخابات في ظل حالة الحرب، ولمناقشة بعض اﻷمور اﻷخرى ذات الصلة.
    In March, the Government organized a national consultative workshop to assess the judicial system. UN ففي آذار/مارس، نظمت الحكومة حلقة عمل تشاورية وطنية لتقييم نظام القضاء.
    This protocol set up a national consultative body for education (NOONA). UN وأنشئت بموجب هذا البروتوكول هيئة استشارية وطنية للتعليم.
    a national consultative workshop recommended the development of a national Accelerated Learning Programme policy to meet increasing demands for the Programme. UN وأوصت حلقة عمل استشارية وطنية بوضع سياسة لبرنامج وطني للتعليم العاجل بما يلبي المتطلبات المتزايدة للبرنامج.
    Indeed, the Special Rapporteur recommends that NCIP call for a national consultative Assembly on these issues; UN وهكذا، فإن المقرر الخاص يوصي اللجنة بأن تدعو إلى عقد جمعية استشارية وطنية بشأن هذه القضايا؛
    a national consultative workshop involving all stakeholders was then held to complement and validate the Report. UN وعُقدت بعد ذلك ورشة عمل استشارية وطنية ضمت جميع الجهات المعنية لاستكمال التقرير والتحقق من صحته.
    In June 2010, the Parliament of Comoros adopted a law on the establishment of a national consultative Commission on Human Rights. UN 22- وفي حزيران/يونيه 2010، اعتمد برلمان جزر القمر قانوناً لإنشاء لجنة استشارية وطنية لحقوق الإنسان.
    a national consultative committee on racism and interculturalism was developing an integrated approach to counter racism and to promote an inclusive, tolerant, intercultural society. UN وتعكف لجنة استشارية وطنية معنية بالعنصرية والتعددية الثقافية على وضع نهج متكامل لمكافحة العنصرية وتعزيز المجتمع الجامع والمتسامح والمتعدد الثقافات.
    During the reporting period, UNIPSIL and the Human Rights Commission of Sierra Leone also arranged a national consultative conference for persons with disabilities, which highlighted the need for their integration and empowerment. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رتب المكتب ولجنة حقوق الإنسان في سيراليون لمؤتمر استشاري وطني لذوي الإعاقة سلط الضوء على ضرورة إدماجهم وتمكينهم.
    a national consultative Conference was convened from 13 to 15 November in Freetown to address core electoral issues. UN 10- وعقد مؤتمر استشاري وطني في الفترة 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر في فريتاون لبحث المسائل الانتخابية الرئيسية.
    a national consultative conference that would establish the national children's forum and agree on mechanisms for drawing-up a national programme of action for children was planned for August 1993. UN ومن المقرر عقد مؤتمر استشاري وطني في آب/أغسطس ١٩٩٣ يقوم بإنشاء المحفل الوطني لﻷطفال ويقر آليات وضع برنامج عمل وطني لﻷطفال.
    The Ministry planned to organize a national consultative congress in financial year 2002/03 to discuss the development of a national education policy with an appropriate institutional framework. UN وقد خططت الوزارة لتنظيم مؤتمر استشاري وطني للسنتين الماليتين 2002/2003 لمناقشة وضع سياسة تعليم وطنية لها إطار مؤسسي مناسب.
    a national consultative conference comprising representatives of political parties, the army, the police, trade unions, women's organizations, the churches and mosques and other organizations of civil society was convened in February 1996 to pronounce on the matter. UN وعقد في شباط/فبراير ١٩٩٦ مؤتمر استشاري وطني ضم ممثلين للأحزاب السياسية والجيش والشرطة والنقابات ومنظمات المرأة والكنائس والمساجد وغيرها من منظمات المجتمع المدني ليبدي رأيا في المسألة.
    :: a national consultative forum on ethnicity and regionalism organized in close collaboration with Government and civil society organizations UN :: تنظيم عقد منتدى تشاوري وطني حول الأصول العرقية والنزعة الإقليمية، بالتعاون الوثيق مع الحكومة ومنظمات المجتمع المدني
    In Iraq, a national consultative meeting was scheduled to produce a national plan of action, but the work environment has become too difficult and the implementation has been put on hold. UN وفي العراق، تقرّر عقد اجتماع تشاوري وطني من أجل وضع خطة عمل وطنية، ولكن بيئة العمل أصبحت بالغة الصعوبة وتأجّل التنفيذ.
    In August 2008, the Section, jointly with the Ministry of Education, organized a national consultative forum on the integration of human rights in the curriculum of secondary schools. UN وفي آب/أغسطس 2008، نظم القسم، بالاشتراك مع وزارة التعليم، منتدى استشاريا وطنيا عن إدماج حقوق الإنسان في مناهج المدارس الثانوية.
    To support this comprehensive approach, and to begin raising the awareness of major stakeholders, including provincial authorities and representatives of the displaced, a national consultative workshop was held on 14 and 15 July. UN وبغية دعم هذا النهج المتسم بالشمول، والبدء في توعية الجهات المعنية الرئيسية، بما فيها السلطات المحلية وممثلو المشردين، عقدت حلقة عمل تشاورية وطنية بهذا الشأن في 14 و 15 تموز/يوليه.
    In August 2010, HRCSL, with support from UNIPSIL and OHCHR, organized three regional workshops with CSOs from all districts, followed by a national consultative Workshop in September 2010. UN وفي آب/أغسطس 2010، نظمت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في سيراليون ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ثلاث حلقات عمل إقليمية مع ممثلين عن منظمات المجتمع المدني من جميع المقاطعات، تلتها حلقة عمل وطنية تشاورية في أيلول/سبتمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more