"a national coordination mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية تنسيق وطنية
        
    • آلية وطنية لتنسيق
        
    • آلية وطنية للتنسيق
        
    • آلية التنسيق الوطنية
        
    There was little progress in setting up a national coordination mechanism in the justice sector, especially after the national programme 4 working group ceased to exist. UN ولم يتحقق تقدم يذكر في إنشاء آلية تنسيق وطنية في قطاع العدالة، خصوصا بعد إلغاء الفريق العامل في البرنامج الوطني 4.
    In addition to the legislative measures adopted in that sphere, a national coordination mechanism had been established to promote the eradication of such practices. UN وتكملةً للتدابير التشريعية المتخذة في هذا المجال، أنشئت آلية تنسيق وطنية لدعم القضاء على هذه الممارسات.
    Support was also provided to establish a national coordination mechanism and to outline a plan of action for key areas such as trade and investment, and environmental vulnerability. UN كما قدم الدعم أيضا لإنشاء آلية تنسيق وطنية ووضع الخطوط العريضة لخطة عمل لمجالات رئيسية مثل التجارة والاستثمار والضعف البيئي.
    Under the leadership of the Government, a national coordination mechanism for humanitarian assistance whose membership included stakeholders, such as local authorities, international agencies and civil society organizations had been established. UN وتتولى الحكومة إدارة آلية وطنية لتنسيق المعونة الإنسانية، حيث تضم هذه الآلية أطرافا معنية مختلفة. ولا سيما السلطات المحلية والهيئات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    Integration would be carried out in the sectoral ministries and offices, but those responsible for integrating a family perspective in those ministries may require advice and assistance. a national coordination mechanism can provide them with expertise and appropriate technical support on family issues. D. Other national actions UN وقد يعهد بإدماج هذا المنظور إلى الوزارات والمكاتب القطاعية على أن يتم تقديم المشورة والمساعدة إلى المسؤولين عن إدماجه فوجود آلية وطنية للتنسيق من شأنه تزويدهم بالخبرات والدعم التقني المناسب لمعالجة مسائل الأسرة.
    144. In January 2012, the Government established a national human rights commission to monitor and investigate human rights and child rights violations. In January 2012, the Police Commissioner created a national coordination mechanism for family and children protection units. UN 144 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، أنشأت حكومة السودان لجنة وطنية لحقوق الإنسان لرصد انتهاكات حقوق الإنسان وحقوق الطفل والتحقيق فيها، وأنشأ مفوض الشرطة آلية التنسيق الوطنية لوحدات حماية الأسرة والطفل.
    Support was also provided to establish a national coordination mechanism and to outline a plan of action for key areas such as trade and investment, and environmental vulnerability. UN كما قٌدم الدعم أيضا لإنشاء آلية تنسيق وطنية ووضع الخطوط العريضة لخطة عمل لمجالات رئيسية مثل التجارة والاستثمار والضعف البيئي.
    Hungary had established excellent cooperation with Switzerland, Italy and Romania and also established a national coordination mechanism to effectively combat human trafficking. UN وقد أقامت هنغاريا تعاوناً ممتازاً مع سويسرا وإيطاليا ورومانيا وأنشأت أيضاً آلية تنسيق وطنية لتكافح بفعالية آفة الاتجار بالأشخاص.
    47. a national coordination mechanism for the family could be considered a complimentary institutional measure to harmonize governmental and non-governmental policies, plans and programmes in support of the family. UN 47 - وأضاف أن إنشاء آلية تنسيق وطنية تعنى بشؤون الأسرة يمكن أن يشكل تدبيرا مؤسسيا تكميليا لمواءمة السياسات والخطط والبرامج الحكومية وغير الحكومية لدعم الأسرة.
    Since family issues and concerns are multisectoral and often cannot be addressed by a single ministry, it is important that a national coordination mechanism have the mandate and capacity to engage the various stakeholders, both within and outside Government, in intersectoral consultation and coordination. UN ونظرا لأن مسائل الأسرة وشواغلها تشمل قطاعات متعددة، ولا يمكن في الغالب أن تتولى وزارة تسويتها بمفردها، فمن المهم أن يُعهد إلى آلية تنسيق وطنية بالولاية والاختصاص اللازمين لاستنهاض مختلف الأطراف المعنية، داخل الحكومة وخارجها وإشراكها في عملية تشاور وتنسيق فيما بين القطاعات.
    It further recommends that a national coordination mechanism and a comprehensive data collection system be established in order to ensure that data on sale, trafficking, including in body organs, and abduction are systematically collected and analysed, and disaggregated by, inter alia, age and sex, and that they provide the tools necessary for the formulation and evaluation of policies. UN كما توصي الدولة الطرف باعتماد آلية تنسيق وطنية ونظام شامل لجمع البيانات لضمان جمع البيانات المتعلقة ببيع البشر والاتجار بهم، بما في ذلك بأعضائهم، واختطافهم وتحليلها بصورة منهجية وتصنيفها في فئات تشمل العمر والجنس، وبتوفير الأدوات اللازمة لصياغة السياسات وتقييمها.
    9. Governance at the national level involves the organization of a national coordination mechanism that brings together the national statistical office, sector ministries and other agencies that provide agricultural data. UN 9 - إن الإدارة على الصعيد الوطني تنطوي على إنشاء آلية تنسيق وطنية تضم مكتب الإحصاءات الوطني والوزارات القطاعية ووكالات أخرى تقدم بيانات زراعية.
    32. The Co-Chairs recalled that Guinea-Bissau provided information in 2012 which highlighted its objective to establish a national coordination mechanism on victim assistance. UN 32- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن غينيا - بيساو قدمت معلومات في عام 2012، أكدت فيها هدفها المتمثل في إنشاء آلية تنسيق وطنية لمساعدة الضحايا.
    Bangladesh had also formulated a national environment management action plan and ratified all major international conventions, establishing a national coordination mechanism for sustainable development in the form of a National Environment Committee headed by the Prime Minister. UN وأضاف أن بنغلاديش قد وضَعَت أيضا خطة عمل وطنية في مجال إدارة البيئة، وصدَّقت على جميع الاتفاقيات الدولية الرئيسية، وأنشأت آلية تنسيق وطنية في مجال التنمية المستدامة هي " اللجنة الوطنية للبيئة " التي يرأسها رئيس الوزراء.
    It had enacted laws to protect the environment, set up “green courts” to deal with violation of those laws, formulated its National Environment Management Action Plan, ratified almost all major national international conventions on the environment and established a national coordination mechanism for sustainable development. UN فقد سنت قوانين لحماية البيئة، وأنشأت " محاكم خضراء " للتصدي لانتهاك هذه القوانين، وأعدت خطتها الوطنية للعمل في مجال اﻹدارة البيئية، وصدقت تقريبا على جميع الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بالبيئة وأقامت آلية تنسيق وطنية في مجال التنمية المستدامة.
    Furthermore, the Government of the Republic of Ghana has put in place a national coordination mechanism, composed of relevant national institutions, responsible for ensuring compliance with the provisions of all Security Council resolutions, including Security Council resolution 1737 (2006). UN وعلاوة على ذلك أنشأت حكومة جمهورية غانا آلية تنسيق وطنية مؤلفة من المؤسسات الوطنية المسؤولة عن ضمان الامتثال لكافة أحكام قرارات مجلس الأمن بما فيها القرار 1737 (2006).
    Consistent with findings of prior case studies, those of Pakistan, South Africa and Turkey show the need for creating a national coordination mechanism and engaging all stakeholders in the IFRS implementation process early. UN 55- وتمشياً مع الاستنتاجات المستخلصة من دراسات حالات سابقة، تبين دراسات حالات باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا ضرورة المبادرة إلى إنشاء آلية تنسيق وطنية وإشراك جميع أصحاب المصلحة في عملية تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    The Co-Chairs invited Guinea-Bissau to inform the States Parties if a national coordination mechanism consisting of relevant government ministries, organisations of persons with disabilities, international agencies, and non-governmental organisations as well as other relevant actors now have been established. UN ودعا الرئيسان المشاركان غينيا - بيساو إلى إخبار الدول الأطراف بما إذا كانت آلية تنسيق وطنية مؤلفة من الوزارات الحكومية المعنية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ووكالات دولية ومنظمات غير حكومية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة قد أنشئت الآن.
    Bangladesh has enacted laws for the protection of environment and set up “Green Courts” to handle violation of these laws, formulated the National Environment Management Action Plan, ratified almost all major international conventions, and established a national coordination mechanism for sustainable development — a National Environmental Committee headed by the Prime Minister. UN ولقد سنت بنغلاديش قوانين لحماية البيئة، وأنشأت " محاكم خضراء " للتصدي لانتهاك هذه القوانين؛ ووضعت خطة عمل وطنية ﻹدارة البيئة؛ وصدقت على جميع الاتفاقات الدولية الرئيسية تقريبا؛ وأنشأت آلية وطنية لتنسيق التنمية المستدامة - ألا وهي لجنة بيئية وطنية برئاسة رئيس الوزراء.
    The policy identifies a national coordination mechanism, as well as the Human Rights Commission as the monitoring body - both elements being in line with the Convention. UN وتحدّد السياسة آلية وطنية للتنسيق فضلاً عن لجنة حقوق الإنسان بوصفهما هيئة الرصد والمراقبة - بحيث يتمشّى كلا العنصرين مع أحكام الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more