The law requires the Government to establish a national database, which could be used to help track cases of disappearance. | UN | ويقضي هذا القانون بأن تنشئ الحكومة قاعدة بيانات وطنية يمكن استخدامها من أجل المساعدة على تعقب حالات الاختفاء. |
Building and updating a national database on child labour. | UN | بناء وتحديث قاعدة بيانات وطنية حول عمالة الأطفال. |
Assistance for Computerization of a national database for Gambian nationals and Aliens. | UN | :: تقديم المساعدة لحوسبة قاعدة بيانات وطنية تضم مواطني غامبيا والغرباء. |
Advice to the national human rights institutions on the management of a national database on human rights violations | UN | تقديم المشورة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية عن انتهاكات حقوق الإنسان |
Activity 2. Set up a national database to register cases of child abuse; | UN | الفعالية 2: قاعدة بيانات وطنية لتسجيل حالات سوء معاملة الطفل. |
Quantifying and identifying the most severe cases of disability in the Syrian Arab Republic with a view to establishing a national database to improve the supply of services | UN | تحديد عدد ونماذج شدة حالات ذوي الإعاقة في سورية بهدف بناء قاعدة بيانات وطنية تهدف إلى تعزيز تقديم الخدمات. |
Advice to national human rights institutions on the management of a national database on human rights violations | UN | :: تقديم المشورة إلى مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان |
The creation of a national database of entities engaged in gender equality policy was commenced; | UN | :: بدأ إنشاء قاعدة بيانات وطنية تضم الكيانات المشاركة في تطبيق سياسة المساواة بين الجنسين؛ |
Provision of advice to the Government on development and management of a national database on relief, recovery and development | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تطوير وإدارة قاعدة بيانات وطنية عن أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية |
Provision of advice to the Government on development and management of a national database on relief, recovery and development | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تطوير وإدارة قاعدة بيانات وطنية عن أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية |
It is also developing a national database on violence against women. | UN | وهي تعمل أيضا على إعداد قاعدة بيانات وطنية عن العنف ضد المرأة. |
Advice to the Ombudsman's Office on the management of a national database on human rights violations | UN | تقديم المشورة إلى مكتب أمين المظالم بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان |
Development of a national database for the monitoring of the phenomenon through data assembled from all Ministries. | UN | :: إنشاء قاعدة بيانات وطنية لرصد الظاهرة من خلال البيانات التي يتم تجميعها من جميع الوزارات. |
o Training seminar for representatives on the collection of social data on women and children with a view to creating a national database. | UN | :: حلقة تدريبية للمندوبات بشأن جمع البيانات الاجتماعية المتعلقة بالمرأة والطفل بهدف تكوين قاعدة بيانات وطنية. |
Furthermore, the new system which has been developed for the issuance of passports is based on a national database. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن النظام الجديد المصمم لإصدار جوازات السفر يستند إلى قاعدة بيانات وطنية. |
This system will also have the advantage of being based on a national database including all foreigners entering Togo. | UN | ومن ميزات النظام أيضا أنه سيستند إلى قاعدة بيانات وطنية تضم جميع الأجانب الذين يدخلون توغو. |
Finland has created a national database on its industries involved in activities relevant to the CWC. | UN | واستحدثت فنلندا قاعدة بيانات وطنية بشأن صناعاتها المشاركة في الأنشطة المتصلة باتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Advice to the Ombudsman's Office on the management of a national database on human rights violations | UN | تقديم المشورة إلى مكتب أمين المظالم بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان |
The Committee nevertheless remains concerned at the continued lack of a national database with comprehensive and disaggregated data on children. | UN | غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى قاعدة بيانات وطنية تحتوي على بيانات شاملة ومفصلة عن الأطفال. |
24. All relevant data from such surveys should as a minimum be recorded and entered into a national database that is accessible to relevant stakeholders. | UN | وينبغي، كحد أدنى، تسجيل كل البيانات ذات الصلة المستقاة من المسوحات، وإدخالها في قاعدة بيانات وطنية تكون متاحة لأصحاب المصلحة المعنيين. |
:: Establishment of a national database on the management of chemicals and a network for information exchange among the relevant organizations, to permit the exchange of data and information. | UN | - إنشاء قاعدة وطنية للمعلومات حول إدارة المواد الكيميائية وشبكة تبادل معلومات بين الهيئات ذات العلاقة تمكـِّـن من تبادل المعلومات والمعطيات. |