"a national human rights plan of action" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
        
    • خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
        
    • خطة عمل وطنية في ميدان حقوق الإنسان
        
    • خطة وطنية لحقوق الإنسان
        
    Stakeholders' conference to develop a national human rights plan of action UN :: عقد مؤتمر لأصحاب المصلحة لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    57. In addition, as recommended in the Vienna Declaration and Programme of Action, Morocco had developed a national human rights plan of action. UN 57 - وأضاف قائلا إنه على النحو الموصى به في إعلان وبرنامج عمل فيينا، وضع المغرب خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    The Commission also noted the absence of a national human rights plan of action and the fact that the Government had not acted on most of the Commission's recommendations. UN كما لاحظت اللجنة عدم وجود خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وعدم اتخاذ الحكومة تدابير بشأن أكثرية توصيات اللجنة.
    357. The Committee welcomes the adoption of a national human rights plan of action for the period 2006-2009, which focuses on protection against discrimination and the appointment of the Delegation for Human Rights, both of which contribute to the protection of women's human rights. UN 357 - وترحب اللجنة باعتماد خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان للفترة 2006-2009 تركز على الحماية من التمييز، وبتعيين وفد معني بحقوق الإنسان ويساهم كلاهما في حماية حقوق الإنسان للمرأة.
    CESCR noted the absence of a national human rights plan of action and recommended that the United Kingdom strengthen its institutional arrangements in the formulation of national legislation and policy on issues such as poverty reduction, social welfare, housing, health and education. UN وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى عدم وجود خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وأوصت بأن تعزز المملكة المتحدة ترتيباتها المؤسسية في مجال وضع تشريع وسياسة وطنيين بشأن قضايا من قبيل الحد من الفقر، والرعاية الاجتماعية، والإسكان، والصحة، والتعليم().
    (a) Advisory cooperation for the design of a national human rights plan of action UN (أ) التعاون في تقديم المشورة لوضع خطة عمل وطنية في ميدان حقوق الإنسان
    However, it notes that the development of a national human rights plan of action is a comprehensive national undertaking and a difficult task with significant resource implications for the country. UN على أنها تلاحظ أن وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان يشكل مشروعاً وطنياً شاملاً ومهمة صعبة يترتب عليها الكثير من الآثار المتصلة بالموارد بالنسبة للبلاد.
    Discussions are already underway between HRCSL, civil society and the Ministry of Justice to develop a national human rights plan of action. UN وقد بدأت المناقشات بالفعل بين لجنة حقوق الإنسان في سيراليون والمجتمع المدني ووزارة العدل لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    :: Support provided, through technical cooperation and advisory services, for the design and implementation of a national human rights plan of action to be implemented and followed by the Ministry of Human Rights and the Coordination of Humanitarian Action UN :: تقديم الدعم، من خلال التعاون التقني والخدمات الاستشارية، من أجل وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تتولى تنفيذها ومتابعتها وزارة حقوق الإنسان وتنسيق العمل الإنساني
    Morocco encouraged Zimbabwe to continue with its decision to draw up a national human rights plan of action on the implementation of accepted recommendations in partnership with stakeholders, who would assist the Government to comply with its human rights obligations. UN وشجع المغرب زمبابوي على المضي قدما في قرارها بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان متعلقة بتنفيذ التوصيات التي قبلتها بالشراكة مع الجهات ذات المصلحة التي ترغب في مساعدة الحكومة في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee requests the State party to include information on progress made in the elaboration of a national human rights plan of action, as well as in its implementation, in its third periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات في تقريرها الدوري الثالث عن التقدم المحرز في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان فضلاً عن في تنفيذها.
    147. Sixth, the announcement, at the highest levels, of a national human rights plan of action would send similar signals. UN 147 - سادسا، إن القيام على أرفع المستويات، بالإعلان عن خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان سوف يبعث بإشارات مماثلة.
    As a result of the workshop, the Government of Peru issued a decree entrusting the national council of human rights with the task of drafting guidelines for the adoption of a national human rights plan of action. UN ونتيجة لحلقة العمل، أصدرت حكومة بيرو مرسوما، عهدت بموجبه إلى المجلس الوطني لحقوق الإنسان مهمة وضع مشروع مبادئ توجيهية لاعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee recommends once again that the State party adopt a national human rights plan of action which includes specific programmes regarding the realization of economic, social, and cultural rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى بأن تعتمد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تشمل برامج محددة تتعلق بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: Advice to the Government, including two seminars for the design and implementation of a national human rights plan of action in cooperation with international and national partners, including national human rights organizations UN :: تقديم المشورة للحكومة، بما في ذلك تنظيم حلقتين دراسيتين لتصميم وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع الشركاء الوطنيين والدوليين بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان الوطنية
    The Committee recommends once again that the State party adopt a national human rights plan of action which includes specific programmes regarding the realization of economic, social, and cultural rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى بأن تعتمد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تشمل برامج محددة تتعلق بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    7 meetings and working sessions with officials in the Ministries of Justice and Human Rights, Interior, Defence and National Reconciliation in which advice was given on various human rights issues, notably the resumption of the Government's efforts to establish a National Human Rights Commission and to formulate a national human rights plan of action UN عقدت سبعة اجتماعات وجلسات عمل مع المسؤولين في وزارات العدل وحقوق الإنسان، والداخلية، والدفاع والمصالحة الوطنية، جرى خلالها تقديم المشورة بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان، ولا سيما استئناف الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ووضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    (c) The adoption of a national human rights plan of action for the period 2006-2009; UN (ج) اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2009؛
    (c) The adoption of a national human rights plan of action for the period 2006-2009; UN (ج) اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2009؛
    230. The Committee urges the State party to prepare, as soon as possible, a national human rights plan of action, in accordance with paragraph 71 of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 230- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم في أسرع وقت ممكن بإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان بموجب أحكام الفقرة 71 من إعلان وخطة عمل فيينا.
    7. The Committee welcomes the adoption of a national human rights plan of action for the period 2006-2009, which focuses on protection against discrimination and the appointment of the Delegation for Human Rights, both of which contribute to the protection of women's human rights. UN 7 - وترحب اللجنة باعتماد خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان للفترة 2006-2009 تركز على الحماية من التمييز، وبتعيين وفد معني بحقوق الإنسان ويساهم كلاهما في حماية حقوق الإنسان للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more