"a national implementation" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ وطنية
        
    • تنفيذية وطنية
        
    Preparation of the national baseline studies and wide dissemination of the results nationally to facilitate work on a national implementation strategy UN إعداد دراسات خط أساس وطنية ونشر نتائجها على نطاق وطني واسع بغية تيسير العمل على وضع استراتيجية تنفيذ وطنية
    Development of a national implementation plan for E-waste Management; UN وضع خطة تنفيذ وطنية بشأن إدارة النفايات الإلكترونية.
    Development of a national implementation Plan in India as a First Step to Implement the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs). UN صياغة خطة تنفيذ وطنية في الهند كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    India: Development of a national implementation Plan as a first step to implement the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN الهند: صياغة خطة تنفيذ وطنية كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Preparation and operationalization of sectoral plans that are components of a national implementation plan featuring the following main lines of emphasis: UN 1 - إعداد وتنفيذ خطط قطاعية مدرجة في خطة تنفيذية وطنية تتمثّل محاورها الرئيسية فيما يلي:
    Development of a national implementation Plan for E-waste Management UN وضع خطة تنفيذ وطنية لإدارة النفايات الإلكترونية
    The consultations had concluded, and the process of preparing a national implementation plan was now under way. UN وقالت إن المشاورات أُكملت، وبدأت عملية إعداد خطة تنفيذ وطنية.
    The Special Rapporteur urges the Government to prepare a national implementation plan. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومة على وضع خطة تنفيذ وطنية.
    When the review and updating of a national implementation plan has been undertaken in response to any other external or internal factor, the party concerned shall transmit its updated and revised plan to the Conference of the Parties as soon as practicable. UN وعندما يتم استعراض وتحديث خطة تنفيذ وطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقّحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    The States Parties noted that, where appropriate, the establishment of a central body or lead organisation and the creation of a national implementation plan may be useful in this regard. UN ولاحظت الدول الأطراف أن ما يمكن أن يفيد في هذا الصدد هو القيام، عند الاقتضاء، بإنشاء هيئة مركزية أو منظمة رائدة ووضع خطة تنفيذ وطنية.
    The States Parties noted that, where appropriate, the establishment of a central body or lead organisation and the creation of a national implementation plan may be useful in this regard. UN ولاحظت الدول الأطراف أن ما يمكن أن يفيد في هذا الصدد هو القيام، عند الاقتضاء، بإنشاء هيئة مركزية أو منظمة رائدة ووضع خطة تنفيذ وطنية.
    44. Parties should consult the document Interim Guidance for Developing a national implementation Plan for the Stockholm Convention (UNEP 2003b). UN 44 - ينبغي للأطراف أن تطلع على التوجيه المؤقت للوثائق لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم (UNEP 2003b).
    Parties should consult " Interim guidance for developing a national implementation plan for the Stockholm Convention " (UNEP 2003b). UN 44 - ينبغي للأطراف أن تطلع على " التوجيه المؤقت للوثائق لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم " (UNEP 2003b).
    " The Development of a national implementation Plan for Cape Verde " on POPs; UN (أ) " وضع خطة تنفيذ وطنية للرأس الأخضر " بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    In Pakistan, ILO, UNESCO and UNFPA have been working together with the Ministry of Youth Affairs, Labour and Education and young people in formulating concrete recommendations for developing a national implementation plan for youth development. UN وفي باكستان، لا يزال التعاون قائما بين منظمة العمل الدولية واليونسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبين وزارة شؤون الشباب والعمل والتعليم، وبين الشباب في صياغة توصيات محددة لوضع خطة تنفيذ وطنية للنهوض بالشباب.
    a national implementation strategy. UN استراتيجية تنفيذ وطنية.
    Guidance for developing a national implementation plan for the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (draft, updated in 2012); UN (أ) توجيهات لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة (مشروع، استكمل في 2012)؛
    Guidance for developing a national implementation plan for the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (draft, updated in 2014); UN (أ) توجيهات لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة (مشروع، استكمل في 2014)()؛
    602. Each signatory country to the Stockholm Convention, which seeks to reduce and ultimately eliminate the production and use of the identified organo-halogen chemicals, is expected to undertake so-called " enabling activities " , financed by the GEF, leading to the development of a national implementation plan (see also paras. 590-592 above). UN 602- وينتظر من كل بلد موقع على اتفاقية ستكهولم التي تهدف إلى خفض إنتاج واستخدام الكيميائيات العضوية الهالوجينية المحددة والتخلص منها في نهاية المطاف، أن يضطلع بما يسمى " أنشطة التمكين " ، التي يمولها مرفق البيئة العالمية، وتؤدي إلى وضع خطة تنفيذية وطنية (انظر كذلك الفقرات 590-592 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more