"a national point of contact" - Translation from English to Arabic

    • جهة اتصال وطنية
        
    • مركز اتصال وطني
        
    • مركزاً وطنياً للاتصال
        
    • جهة الاتصال الوطنية
        
    • جهات اتصال وطنية
        
    • نقطة اتصال وطنية
        
    :: Does your country have a national point of contact designated to act as liaison on matters relating to the implementation of the International Tracing Instrument? UN :: هل لدى بلدكم جهة اتصال وطنية معينة للعمل كحلقة وصل بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الصك الدولي للتعقب؟
    :: Does your country have a national point of contact designated to act as liaison on matters relating to the implementation of the International Tracing Instrument? UN :: هل لدى بلدكم جهة اتصال وطنية معينة للعمل كحلقة وصل بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الصك الدولي للتعقب؟
    The Group recommended including in the national report information on a national point of contact in order to facilitate communication between Member States and the Secretariat. UN وأوصى الفريق بأن تُدرج في التقرير الوطني معلومات عن جهة اتصال وطنية من أجل تيسير الاتصالات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    In the light of that, Japan continues to encourage those countries which have not yet done so to submit a national report and to establish or designate a national point of contact. UN وفي ضوء ذلك، تواصل اليابان تشجيع البلدان التي لم تقدم تقريرا وطنيا على أن تفعل ذلك وأن تعين مركز اتصال وطني.
    It was agreed that United Nations Member States should be encouraged to file a report each year and should nominate a national point of contact to coordinate reporting. UN واتفق على أنه ينبغي أن تشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على رفع تقرير كل عام، كما ينبغي تعيين مركز اتصال وطني لتنسيق تقديم التقارير.
    States Parties shall designate a national point of contact in charge of preparing the submission of CBMs, the contact details of which shall be sent to the ISU. UN `6` تعين الدول الأطراف مركزاً وطنياً للاتصال يكلف بعرض تدابير بناء الثقة، وإرسال المعلومات المفصلة المتعلقة بالاتصال إلى وحدة دعم التنفيذ.
    :: Nominating a national point of contact UN :: تعيين جهة الاتصال الوطنية
    (ix) In order to facilitate international cooperation, States are encouraged to designate a national point of contact on brokering in small arms and light weapons, which could be the national points of contact under the Programme of Action. The United Nations Office for Disarmament Affairs could facilitate communication between national points of contact; UN ' 9` ولكي يتسنى تسهيل التعاون الدولي، يرغب من الدول أن تقوم بتسمية جهات اتصال وطنية معنية بالسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والتي يمكن أن تكون هي جهات الاتصال الوطنية في إطار برنامج العمل ويمكن لمكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة أن يسهل الاتصال بين جهات الاتصال الوطنية؛
    In accordance with paragraph 5 of the Programme of Action, Bulgaria has designated as a national point of contact, the Directorate for NATO and International Security at the Ministry of Foreign Affairs. UN وفقا للفقرة 5 من برنامج العمل، قامت بلغاريا بتسمية نقطة اتصال وطنية هي مديرية شؤون حلف الأطلسي والأمن الدولي التابعة لوزارة الخارجية في بلغاريا.
    States Parties recalled that they are to designate a national point of contact as agreed at the Sixth Review Conference and reiterated at the Seventh Review Conference. UN وذكرت الدول الأطراف أن عليها أن تعين جهة اتصال وطنية على النحو المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي السادس والمؤكد من جديد في المؤتمر الاستعراضي السابع.
    Does Lithuania have a national point of contact to act as a liaison with other States on matters relating to the prevention of access to weapons by terrorists? If so, please, give details. UN هل لدى ليتوانيا جهة اتصال وطنية تؤدي دور الوصل مع الدول الأخرى لمعالجة المسائل ذات الصلة بالحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأسلحة؟ إن كان الرد بالإيجاب، يرجى تقديم تفاصيل عن ذلك.
    Kazakhstan does not have a national point of contact to act as liaison with other States on matters relating to the prevention of access to weapons by terrorists. UN ليست لكازاخستان جهة اتصال وطنية تعمل على ربط الاتصال بالدول الأخرى بشأن المسائل المتعلقـة بالحؤول دون امتلاك الإرهابيين للأسلحة.
    26. The Conference calls upon States Parties that have not yet done so to designate a national point of contact responsible preparing the submission of CBMs, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN 26- يهيب المؤتمر بالدول الأطراف أن تعين جهة اتصال وطنية مسؤولة عن إعداد تقارير تدابير بناء الثقة، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس إن لم تفعل ذلك بعد.
    (a) The establishment of a national point of contact for tracing and communication of this information to the Office for Disarmament Affairs (A/60/88, annex, para. 31 (a)); UN (أ) إنشاء جهة اتصال وطنية للتعقب وإبلاغ هذه المعلومات إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح (A/60/88، المرفق، الفقرة 31 (أ))؛
    Having a national point of contact also contributes to managing and coordinating a " whole of government " approach to implementation of resolution 1540 (2004), an approach that can maximize cooperation across the Government, avoid duplication of programmes and activities and help promote increasingly efficient use of resources. UN ويساهم أيضا وجود جهة اتصال وطنية في إدارة وتنسيق نهج " شامل للحكومة كلها " في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540، وهو نهج يمكن أن يعزز إلى أقصى حد ممكن التعاون على نطاق الحكومة بأسرها، وأن يجنّب حدوث ازدواجية في البرامج والأنشطة، ويساعد في تعزيز كفاءة استخدام الموارد على نحو متزايد.
    (d) To establish, designate or strengthen, as appropriate, a national point of contact to act as liaison between States on matters relating to the implementation of the Programme of Action and to share and update this information regularly; UN (د) القيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أو تعيين أو تعزيز جهة اتصال وطنية لكي تكون بمثابة جهة اتصال بين الدول في المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل، ولكي تتولى تبادل المعلومات المتعلقة بهذه المسائل وتحديثها بانتظام؛
    That OSCE participating states identify a national point of contact for tracing; UN ● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني للتتبع؛
    That OSCE participating states identify a national point of contact at the practitioner level with regards to the administration of export controls. UN ● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني على مستوى الممارسين التقنيين فيما يتعلق بإدارة عمليات مراقبة التصدير.
    Establishment or designation of a national point of contact facilitating communication between States and the BWC Meetings Secretariat (or Implementing Support Mechanism) is a helpful step to this end. UN ويشكل إنشاء أو تعيين مركز اتصال وطني لتيسير الاتصال بين الدول وأمانة اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية (أو آلية دعم التنفيذ) خطوة مفيدة لبلوغ هذا الهدف.
    (f) States Parties shall designate a national point of contact in charge of preparing the submission of CBMs, the contact details of which shall be sent to the ISU. UN (و) تعين الدول الأطراف مركزاً وطنياً للاتصال يكلف بعرض تدابير بناء الثقة، وإرسال المعلومات المفصلة المتعلقة بالاتصال إلى وحدة دعم التنفيذ؛
    :: Nominating a national point of contact UN :: تعيين جهة الاتصال الوطنية
    (e) Member States should nominate a national point of contact for matters connected with the United Nations Report on Military Expenditures. Details on the contact point should be sent with the annual submission on the understanding that this information will be held by the Secretariat and provided on request to Governments only; UN (هـ) قيام الدول الأعضاء بتسمية جهات اتصال وطنية تتولى المسائل المتصلة بتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية وينبغي إرسال المعلومات التفصيلية المتعلقة بجهة الاتصال ضمن المعلومات المقدّمة سنويا، على أن يكون مفهوما أن الأمانة العامة ستحتفظ بتلك المعلومات ولن تفصح عنها إلا للحكومات عند الطلب؛
    1. Agree on the importance of designating a national point of contact for the preparation of their reports, as well as for follow-up action with the 1540 Committee. UN 1 - يتفقون على أهمية تعيين نقطة اتصال وطنية لإعداد التقارير ولاتخاذ إجراءات المتابعة مع اللجنة 1540.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more