"a national population policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة سكانية وطنية
        
    The delegation stressed the importance of having a national population policy. UN وشدد الوفد على أهمية وجود سياسة سكانية وطنية.
    a national population policy has been adopted since Rio, and programmes are being implemented. UN وقد جرى اعتماد سياسة سكانية وطنية منذ ريو، ويجــري تنفيـذ البرامـج في هذا الصدد.
    The elaboration and enactment of a national population policy was a key element in this process. UN ولقد شكلت صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية عنصراً رئيسياً في هذه العملية.
    Despite these constraints, Zambia is fully committed to the implementation of a national population policy. UN وبالرغم من هذه الضغوط، تلتزم زامبيا التزاما تاما بتنفيذ سياسة سكانية وطنية.
    We have adopted a national population policy to increase the quality of the population, reduce the population growth rate and regulate migration. UN إذ اعتمدنا سياسة سكانية وطنية لتحسين مستوى السكان وخفض معدل النمو السكاني وتنظيم الهجرة.
    The relationship between population and social and economic development and the need to formulate and implement a national population policy to address the issues involved are being given more urgency and importance. UN إن الصلة بين السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والحاجة الى وضع وتنفيذ سياسة سكانية وطنية لمعالجة المسائل ذات الصلة بدأتا تحظيان بأهمية وإلحاحية أكبر.
    The Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, cognizant of the effects of population pressure on the country's economic development, adopted a national population policy in 1993. UN إن حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، تسليما منها بآثار الضغوط السكانية على التنمية الاقتصادية في البلد، اعتمدت سياسة سكانية وطنية في عام 1993.
    UNFPA is also contributing to the formulation of a national population policy and the updating of the population census, which is critical to a better understanding of the socio-economic and demographic context for planning purposes. UN ويساهم صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا في صياغة سياسة سكانية وطنية وتحديث تعداد السكان، مما يعد أمرا حاسما لفهم السياق الاجتماعي الاقتصادي والديمغرافي بصورة أفضل لأغراض التخطيط.
    The Ministry of Population Welfare elaborated a national population policy Reproductive in July 2002. UN 342 - ووضعت وزارة رعاية السكان سياسة سكانية وطنية للإنجاب في تموز/يوليه 2002.
    127. To address population problems through effective and concerted action within the framework of a national population policy and to achieve grass-roots involvement in formulating and implementing plans of action in the field of population. UN ١٢٧ - معالجة المشاكل السكانية باتخاذ إجراءات فعالة ومتضافرة في إطار سياسة سكانية وطنية وتحقيق مشاركة القواعد الشعبية في صوغ خطط العمل في ميدان السكان وتنفيذها.
    It is for this reason that the Kingdom of Swaziland is in the process of developing a national population policy and a comprehensive reproductive health programme with the participation of representatives of religious leaders, traditional and community leaders, non-governmental organizations, academic institutions, youth and other special groups as well as experts, policy makers and planners. UN ولهذا السبب تعمل مملكة سوازيلند على تطوير سياسة سكانية وطنية وبرنامج شامل للصحة اﻹنجابية بمشاركة ممثلي الزعماء الدينيين، وقادة المجتمع التقليديين، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات اﻷكاديمية، ومجموعات الشباب والمجموعات الخاصة اﻷخرى، باﻹضافة إلى الخبراء وصانعي السياسة العامة والمخططين لها.
    Under its population and development strategies programme, UNFPA initiated the formulation of a national population policy in December 2001 and has launched a demographic survey. UN وشرع الصندوق، في إطار برنامجه المتعلق بالاستراتيجيات السكانية والإنمائية، في وضع سياسة سكانية وطنية في كانون الأول/ديسمبر 2001 وفي إجراء دراسة استقصائية ديموغرافية.
    This action was reflected in the adoption and implementation of a national population policy, a reproductive health policy, and a strategic plan to combat HIV/AIDS. UN وهذا العمل انعكس في اعتماد وتنفيذ سياسة سكانية وطنية وسياسة للصحة الإنجابية وخطة استراتيجية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    34. In Nepal, after the dissemination of the population perspective plan 20102031, there is growing realization among national stakeholders of the need to formulate a national population policy based on the new plan. UN 34 - وفي نيبال، بعد نشر خطة المنظور السكاني للفترة 2010-2031، يتزايد إدراك الجهات الوطنية المعنية بضرورة وضع سياسة سكانية وطنية على أساس الخطة الجديدة.
    We should also mention in the same context the creation of the Secretariat of State for Population, which I have the honour of heading, whose crucial mission is to work for the formulation, implementation and follow-up of a national population policy adapted to the socio-economic and cultural conditions of the country and based on sustainable human development. UN ولا يفوتنا أن نذكر في السياق نفسه إنشاء وزارة الدولة للسكان، التي أتشرف بترؤسها، والتي تتمثل مهمتها الحاسمة في العمل على وضع وتنفيذ ومتابعة سياسة سكانية وطنية تتكيف مع الظروف الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية في البلد وتستند إلى التنمية البشرية المستدامة.
    69. In 2006, the Government adopted a national population policy which contains a number of measures aimed at preventing the further decline in the natural population growth, increasing life expectancy, dealing with migration trends of the working and fertile population and the growth of the total share of the older population. UN 69 - في عام 2006، اعتمدت الحكومة سياسة سكانية وطنية تتضمن عددا من التدابير الرامية إلى منع استمرار الهبوط في النمو الطبيعي للسكان، وزيادة متوسط العمر المتوقع، وتناول اتجاهات هجرة السكان العاملين والقادرين على الإنجاب، ونمو النسبة الإجمالية للمسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more