"a national project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع وطني
        
    • مشروعاً وطنياً
        
    • بمشروع وطني
        
    • المشاريع الوطنية
        
    • المشروع الوطني
        
    Ecuador is establishing a national project of Inclusive Education. UN وتقوم إكوادور حاليا بإقامة مشروع وطني للتعليم الشمولي.
    Both drew attention to the issue of women and girls in prison, which her country was addressing through a national project. UN وكلاهما وجَّه الانتباه إلى مسألة النساء والفتيات نزيلات السجون، التي تعالجها حكومتها من خلال مشروع وطني.
    UNCTAD has also participated in the execution of a national project in Tunisia to develop that country’s service export capacity. UN كما شارك الأونكتاد في تنفيذ مشروع وطني في تونس لتنمية قدرة ذلك البلد على تصدير الخدمات.
    This year we launched a national project called New Life. UN وقد أطلقنا في هذه السنة مشروعاً وطنياً سُمِّي الحياة الجديدة.
    Work began on establishing a national project aimed at introducing this specialization in agronomy study programmes. UN وبدأ العمل في انشاء مشروع وطني يهدف إلى ادخال هذا التخصص في برامج دراسة الهندسة الزراعية.
    Dams and channels were being maintained, and a national project had been developed with a view to assessing the impact of climate change. UN ويجري العمل على صيانة السدود والقنوات، بجانب إعداد مشروع وطني لتقييم تأثير تغير المناخ.
    A parliamentary commission had been set up in order to supervise the process of accession and UNICEF had participated in a national project to implement the Convention through an action plan. UN فقد أنشئت لجنة برلمانية لﻹشراف على عملية الانضمام، وشاركت اليونيسيف في مشروع وطني لترجمة الاتفاقية إلى خطة عمل.
    The AFF is drafting a national project for the inclusion of girls football in primary education. UN ويعكف الاتحاد حاليا على إعداد مشروع وطني لإدماج طالبات المرحلة الابتدائية في أنشطته الكروية لهذه المرحلة.
    a national project is being drawn up to implement the objectives laid down by the concept for the deinstitutionalisation of substitute care. UN ويجري إعداد مشروع وطني لتنفيذ الأهداف المبينة في مفهوم توفير الرعاية البديلة خارج المؤسسات.
    a national project on street children, about 80 per cent of whom are working children, provides basic services in selected urban areas. UN ويقدم مشروع وطني بشأن أطفال الشوارع، ونحو ٠٨ في المائة منهم من اﻷطفال العاملين، الخدمات اﻷساسية في عدد مختار من المناطق الحضرية.
    9. In Guinea, a national project on drug abuse and drug trafficking, including cannabis, had been drafted, but funding had not yet been allocated. UN ٩- وفي غينيا، أُعدَّ مشروع وطني بشأن تعاطي المخدِّرات والاتجار بها، بما في ذلك القنَّب، ولكن لم يُخصَّص له تمويل بعدُ.
    To improve access of Roma to healthcare, the Health Community Project has been implemented since October 2013, with prospects to develop a national project to promote the healthcare of Roma community. UN ولتحسين وصول الروما إلى الرعاية الصحية، بدأ تنفيذ مشروع الصحة المجتمعية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2013، مع احتمالات تطوير مشروع وطني لتعزيز خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى جماعة الروما.
    a national project on inclusive education had identified another area that the Government was planning to focus on in order to ensure an adequate environment for Roma children in mainstream schools. UN وحدد مشروع وطني يتعلق بالتعليم الشامل مجالاً آخر تعتزم الحكومة التركيز عليه لضمان تهيئة بيئة مناسبة لأطفال الروما في المدارس العادية.
    Since 2008, annual campaigns on the prevention of child abuse were put in place and was established a national project aimed at implementing local prevention plans with the involvement of public and private entities. UN ومنذ عام 2008، نُفّذت حملات سنوية بشأن منع إيذاء الأطفال واستُحدث مشروع وطني يهدف إلى تنفيذ خطط وقائية محلية بمشاركة كيانات عامة وخاصة.
    a national project is now under way in parallel with an international one. UN ويُنفذ مشروع وطني بموازاة مشروع دولي.
    14. Iraq reported that the Ministry of Health has begun the implementation of a national project to register persons with disabilities. UN 14- وأفادت العراق بأن وزارة الصحة بدأت تنفيذ مشروع وطني لتسجيل الأشخاص المعوقين.
    109. Iraq reported that the Ministry of Health has begun the implementation of a national project to register persons with disabilities. UN 109- وأفادت العراق بأن وزارة الصحة بدأت تنفيذ مشروع وطني لتسجيل الأشخاص المعوقين.
    155. The Government introduced in 2001 a national project on safeguarding the future of health care services. UN 155- لقد قدمت الحكومة في عام 2001 مشروعاً وطنياً يرمي لتأمين مستقبل خدمات الرعاية الصحية.
    It had tripled its education budget since 2006 despite scarce resources and, with the assistance of Cuba, had launched a national project to eradicate illiteracy by 2015. UN وزادت ميزانيتها المخصصة للتعليم إلى ثلاثة أمثال منذ عام 2006 على الرغم من شحة الموارد، وأطلقت، بمساعدة كوبا، مشروعاً وطنياً للقضاء على الأمية بحلول عام 2015.
    Support had been promised to farmers and a national project to develop alternatives, especially biological controls, was under way. UN وتلقى المزارعون وعدا بتوفير الدعم لهم، ويجري القيام حالياً بمشروع وطني لاستحداث البدائل، وبخاصة الضوابط البيولوجية.
    WHO does not have a national project personnel arrangement as such, although national personnel may be contracted under arrangements that fall broadly within agreed definition. UN ولا يوجد في منظمة الصحة العالمية ترتيب لموظفي المشاريع الوطنية بهذه الصفة، على الرغم من إمكانية التعاقد مع الموظفين الوطنيين بموجب ترتيبات تقع بصورة عامة في إطار التعريف المتفق عليه.
    :: Launch of a national project to bring mental disability under control. UN إطلاق المشروع الوطني للسيطرة على العوق الذهني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more