"a national training" - Translation from English to Arabic

    • تدريبية وطنية
        
    • تدريب وطني
        
    • تدريب وطنية
        
    • وطني للتدريب
        
    • للتدريب الوطني
        
    • وطنية للتدريب
        
    7. a national training workshop on competition policy was organized by UNCTAD in May 1999 in Zambia. UN 7- ونظم الأونكتاد في أيار/مايو 1999 في زامبيا حلقة عمل تدريبية وطنية بشأن سياسة المنافسة.
    The Centre organized a national training course to strengthen the capacity of the Nepalese law enforcement officers, in particular police and customs agencies, to combat illicit small arms and light weapons trafficking. UN ونظم المركز دورة تدريبية وطنية لتعزيز قدرات الموظفين النيباليين المعنيين بإنفاذ القوانين، ولا سيما في وكالات الشرطة والجمارك، على مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    He hoped that UNCTAD would respond favourably to his Government’s request for assistance in organizing a national training seminar and the capacity-building activities envisaged by the competition authority. UN وأعرب عن الأمل في أن يستجيب الأونكتاد بصورة إيجابية لطلب حكومته الحصول على المساعدة في تنظيم حلقة دراسية تدريبية وطنية وفي أنشطة بناء القدرات التي تتوخاها السلطة المعنية بالمنافسة.
    — introducing a national training Framework providing national competency standards and national qualifications, underpinned by quality assurance mechanisms that guarantee quality outcomes; UN - اﻷخذ بإطار تدريب وطني يوفر معايير كفاءة وطنية ومؤهلات وطنية ويرتكز على آليات ضمان الجودة التي تكفل نتائج جيدة؛
    As a result, a national training programme for police is now under development. UN ونتيجة لذلك، يجري الآن إعداد برنامج تدريب وطني للشرطة.
    Development of a national training strategy for Technical Industrial Vocational and Entrepreneurship and ensure that those institutions are appropriately funded and equipped by 2008 UN وضع استراتيجية تدريب وطنية لأصحاب المشاريع الصناعية والتقنية المهنية وضمان تمويل هذه المؤسسات وتجهيزها بحلول عام 2008.
    There is a national training council, which has well formulated National Training Strategy and National Training Policy. UN هناك مجلس وطني للتدريب قام بصياغة استراتيجية التدريب الوطنية وسياسة التدريب الوطنية في الخطة الخمسية.
    We have also put in place a national training programme and, in 2009, introduced mandatory 12-year education. UN واعتمدنا كذلك برنامجا للتدريب الوطني وبدأنا في عام 2009 بتنفيذ التعليم الإلزامي الممتد 12 سنة.
    77. The reform and upgrading of the prison system is also vital to the redevelopment of a national training capacity. UN 77 - كما يشكل إصلاح وترقية نظام السجون عنصرا حيويا في إعادة إنشاء قدرة تدريبية وطنية.
    MONUSCO therefore worked with the authorities of the country on a project to develop a national training capacity and a training programme that will provide six months of intensive training on police functions for 1,500 police personnel. UN لذلك، عملت البعثة مع سلطات البلد على مشروع لتطوير قدرات تدريبية وطنية من شأنه أن يوفر تدريبا مكثفا لمدة ستة أشهر على مهام الشرطة لـ 500 1 فرد من الشرطة.
    Also, within the same project, a national training workshop on " The Compilation of Statistics on Women in the Informal Sector " was held at Kombo Beach, Gambia, in May 1991. UN وفي إطار المشروع ذاته، عقدت أيضا حلقة تدريبية وطنية بشأن " تجميع الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير النظامي " ، وذلك في كومبو بيتش في غامبيا في أيار/مايو ١٩٩١.
    (g) In November 2005, UNODC facilitated a national training workshop in Beirut, which was organized by the Ministry of Public Health. UN (ز) في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، يسّر المكتب عقد حلقة عمل تدريبية وطنية في بيروت، نظمتها وزارة الصحة العامة.
    The National Commission on the Role of Filipino Women together with the Department of Justice, conducted a national training of prosecutors to familiarize them with RA 9262 and make them gender sensitive in the handling of VAWC cases. UN وأدارت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية مع وزارة العدل، دورة تدريبية وطنية للمدعين العاملين لإطلاعهم على قانون الجمهورية 9262 وجعلهم أكثر حساسية جنسانية عند التعامل مع قضايا العنف ضد المرأة وأطفالها.
    UNDCP convened a national training seminar for prosecutors and customs and police officers from 18 provinces in order to focus on the application of new drug control legislation, following the adherence of the Government to the international drug control treaties. UN وعقد اليوندسيب حلقة دراسية تدريبية وطنية لصالح مدعين عامين ومسؤولين في الجمارك والشرطة من ١٨ من المقاطعات ، بغية التركيز على تطبيق التشريع الجديد الخاص بالمخدرات ، بعد انضمام الحكومة إلى معاهدات مكافحة المخدرات الدولية .
    It was also in the process of setting up a national training centre for peace-keepers and would welcome any assistance in that endeavour. UN وهي أيضا بصدد إنشاء مركز تدريب وطني لحفظة السلم، وترحب بأي مساعدة تقدم في هذا المسعى.
    For these reasons, and to make its modest contribution in the future, my Government has recently decided to establish a national training centre for peacekeeping, in order to facilitate its continued and active participation in these operations. UN ولهذه الأسباب، وبغية أن تقدم إسهامها المتواضع في المستقبل، قررت حكومة بلادي مؤخرا إنشاء مركز تدريب وطني لحفظ السلام لتسهيل مشاركتها المتواصلة والفعالة في هذه العمليات.
    For that purpose, the NWCCW office has set up a national training programme for core provincial-level staff responsible for the mid-term evaluation of the two Programmes, and has convened a symposium on the mid-term evaluation by NWCCW member organizations. UN ولتحقيق هذا الغرض، وضع مكتب لجنة العمل الوطنية المعنية بالطفل والمرأة برنامج تدريب وطني للموظفين الإقليميين الأساسيين المسؤولين عن تقييم البرنامجين في منتصف المدة، ودعا إلى أن تعقد المنظمات الأعضاء في لجنة العمل الوطنية المعنية بالطفل والمرأة ندوة بشأن التقييم في منتصف المدة.
    The Bureau also participated in a training seminar on radiation handling in Italy, and a technical working group was formed to establish a national training committee. UN وشارك المكتب أيضا في حلقة دراسية تدريبية بشأن التعامل مع الإشعاعات في إيطاليا، وشُكل فريق عامل تقني لإنشاء لجنة تدريب وطنية.
    Further funding has been allocated to develop rape crisis services and to provide support workers for children and young people via local women's aid groups as well as to roll out a national training strategy for domestic abuse. UN وقد خصص المزيد من الأموال لتوفير الخدمات المتعلقة بأزمات الاغتصاب وتوفير موظفي الدعم للأطفال والشباب من خلال الجماعات المحلية لتقديم المعونة للمرأة، فضلا عن بدء تنفيذ استراتيجية تدريب وطنية تتعلق بإساءة المعاملة المنزلية.
    In order to redress gender disparities, particularly in education, health and employment, a national training and resource centre for women in development was being established with the assistance of Japan International Cooperation Agency. UN ولمعالجة التفاوت بين الجنسين وخاصة في مجال التعليم والصحة والعمل، يجري إنشاء مركز وطني للتدريب والموارد من أجل إشراك المرأة في التنمية، وذلك بمساعدة من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    665. The National Association of Small Farmers (ANAP) has a national training centre in rural area in the west of the country. Its purpose is to train and prepare male and female rural leaders in new techniques and technologies. UN 666 - ويتبع الاتحاد الوطني لصغار المزارعين مركزا للتدريب الوطني في منطقة ريفية في غرب البلد، ويهدف إلى تدريب وإعداد المديرين والمديرات في الريف في التقنيات والتكنولوجيات الجديدة.
    At the request of the Government of Angola, UNCTAD organized a national training and capacity-building workshop on Angola's progress toward graduation from the LDC category. UN نظَّم الأونكتاد، بناءً على طلب من حكومة أنغولا، حلقة عمل وطنية للتدريب وبناء القدرات بشأن تقدم أنغولا نحو الخروج من فئة أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more