"a natural or legal person" - Translation from English to Arabic

    • شخص طبيعي أو اعتباري
        
    • شخصا طبيعيا أو اعتباريا
        
    • بشخص طبيعي أو اعتباري
        
    • الشخص الطبيعي أو القانوني
        
    It was the setting in motion of a process by which the claim of a natural or legal person was transformed into a legal relationship between two States. UN وإنما هي تحريك لعملية يتحول فيها ادعاء شخص طبيعي أو اعتباري إلى علاقة قانونية بين دولتين.
    Administrative dispute can be initiated by a natural or legal person if he/she considers that an administrative or any other enactment violated any of his/her rights or interests based on the law. UN ويمكن البدء في نزاع إداري من قبل شخص طبيعي أو اعتباري إذا كان يرى أن القرار الإداري أو أي قرار آخر قد انتهك أياً من حقوقه أو مصالحه المستندة إلى القانون.
    The provisions of the Constitution which is the supreme law of Ghana clearly state that the powers of CHRAJ with regards to investigating human rights violations are invoked by a complaint by a natural or legal person. UN وتنص بوضوح أحكام الدستور، الذي يشكل القانون الأسمى في غانا، على أن صلاحيات هذه اللجنة فيما يتعلق بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان تمارَس استجابةً لشكوى من شخص طبيعي أو اعتباري.
    The maximum penalty for the money-laundering offence is ten years' imprisonment together with a fine depending on whether the offender is a natural or legal person. UN والعقوبة القصوى لجريمة غسل الأموال هي السجن لمدة عشر سنوات مع غرامة تتوقّف قيمتها على ما إذا كان مرتكب الجريمة شخصا طبيعيا أو اعتباريا.
    In principle, diplomatic protection should be limited to so-called indirect damage, in other words, the damage sustained by a natural or legal person represented by a State. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي أن تقتصر الحماية الدبلوماسية على ما يسمى بالضرر غير المباشر، وبعبارة أخرى الضرر الذي يلحق بشخص طبيعي أو اعتباري تمثله دولة.
    This document authorizes a natural or legal person to acquire, own and use firearms within the limits prescribed by law. UN وتمكّن هذه الوثيقة الشخص الطبيعي أو القانوني من اقتناء وحيازة واستخدام الأسلحة النارية في إطار الحدود التي يفرضها القانون.
    3. " Person " means a natural or legal person. UN 3 -يقصد بمصطلح " شخص " أي شخص طبيعي أو اعتباري.
    Article 684 of the new Penal Code clearly states that a natural or legal person that generated proceeds by illegal arm sales, corruption, drug trafficking and concealed the source of the proceeds is punished with rigorous imprisonment ranging from five to fifteen years or with a fine not exceeding 100,000 Ethiopian Birr. UN وتنص المادة 684 في القانون الجنائي الجديد بوضوح على معاقبة أي شخص طبيعي أو اعتباري يجني عوائد من مبيعات الأسلحة غير المشروعة، أو الفساد، أو الاتجار بالمخدرات ويخفي مصدر تلك العوائد بالسجن مدة تتراوح بين خمس سنوات وخمس عشرة سنة أو بغرامة لا تزيد قيمتها على 000 100 بر إثيوبي.
    to compel a natural or legal person, an inter-governmental organization or a State to do or refrain from doing an act, commits an offence " . UN ' 3` أو إجبار شخص طبيعي أو اعتباري أو منظمة حكومية دولية أو دولة على فعل شيء أو الإحجام عنه " .
    At any rate diplomatic protection was not an " action " as such; it was the setting in motion of a process by which the claim of a natural or legal person was transformed into an international legal relationship. UN وعلى أية حال فإن الحماية الدبلوماسية لا تشكل " إجراءً " في حد ذاتها؛ وإنما تمثل تحريك عملية تتحول بموجبها مطالبة شخص طبيعي أو اعتباري إلى علاقة قانونية دولية.
    The term " investment " shall be construed to mean any kind of property invested before or after the entry into force of this Agreement by a natural or legal person being a national of one Contracting Party in the territory of the other, in conformity with the laws and regulations of the latter. UN يُقصد بمصطلح " الاستثمار " أنه يعني أي نوع من أنواع الملكية منحها قبل أو بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق شخص طبيعي أو اعتباري هو مواطن طرف متعاقد في إقليم الطرف اﻵخر، وفقا لقوانين وأنظمة الطرف اﻷخير.
    " (f) If the judgement is handed down to a natural or legal person who was not represented by proper counsel in the proceedings; UN (و) إذا صدر الحكم على شخص طبيعي أو اعتباري لم يكن ممثلاً تمثيلاً صحيحاً في الدعوى؛
    The important point in this area, therefore, is that the inclusion of a natural or legal person in the Security Council's lists of persons linked to terrorism makes it possible to conduct the internal investigation in the country's financial system, to determine whether those persons possess assets in the country. UN وعلى ذلك فالمهم في هذا المجال أن إدراج شخص طبيعي أو اعتباري في قائمة الأشخاص الذين لهم صلة بالإرهاب، والتي وضعها مجلس الأمن، تسمح بإجراء تحقيق داخلي في نظام البلد المالي لمعرفة ما إذا كان أولئك الأشخاص يملكون أصولا في البلد أم لا.
    Under article 324, responsibility is incurred for threatening to use radioactive materials in a dangerous manner in order to force a State or international organization or a natural or legal person to commit any action or refrain from committing an action or for any other purpose, provided that the threat was credible. UN وبموجب المادة 324، تقع المسؤولية عن التهديد باستخدام المواد المشعة بطريقة خطرة من أجل إجبار دولة أو منظمة دولية أو شخص طبيعي أو اعتباري لارتكاب أي فعل أو الإحجام عن ارتكاب فعل أو لأي غرض آخر، شريطة أن يكون التهديد مصدّقا.
    Diplomatic protection is a right that a State exercises by resorting to diplomatic action or other peaceful means of settling disputes to seek the responsibility of another State for injury caused by an internationally wrongful act committed by such State against a natural or legal person of the other State. UN والحماية الدبلوماسية حق تمارسه الدولة من خلال اللجوء إلى إجراء دبلوماسي، أو وسيلة أخرى من وسائل التسوية السلمية للمنازعات، لتحميل دولة أخرى المسؤولية عن ضرر ناشئ عن فعل غير مشروع دولياً ارتكبته تلك الدولة ضد شخص طبيعي أو اعتباري من رعايا الدولة الأولى.
    273. Nationality is the link by which a natural or legal person " belongs " to a given State, and which enables the State to exercise its authority over that person on its territory. UN 273- الجنسية هي شعور شخص طبيعي أو اعتباري بالانتماء إلى دولة محددة وهي التي تسمح للدولة بأن تمارس سلطتها عليه حيثما يوجد.
    (ii) To commit an offence as described in subparagraph (a) or (b) in order to compel a natural or legal person, an international organization or a State to commit or to refrain from committing an act. UN ' ٢ ' بارتكاب جريمة ورد وصفها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من أجل إجبار شخص طبيعي أو اعتباري أو منظمـة دوليـة أو دولـة على القيـام بعمـل معين أو الامتناع عن القيام به.
    to commit an offence described in sub-paragraph (b) in order to compel a natural or legal person, international organization or State to do or to refrain from doing any act; UN ' 2` أو بارتكاب إحدى الجرائم المذكورة في الفقرة الفرعية (ب) لإرغام شخص طبيعي أو اعتباري أو منظمة دولية أو دولة على القيام بأي عمل أو الإحجام عنه؛
    (n) " Public function " shall mean any temporary or permanent, paid or honorary activity performed by a natural [or legal] person in the name of the State or in the service of the State or its institutions, at any level of its hierarchy; UN (ن) يقصد بتعبير " وظيفة عمومية " أي نشاط مؤقت أو دائم، مأجور أو فخري، يضطلع به شخص طبيعي [أو اعتباري]() باسم الدولة أو في خدمة الدولة أو مؤسساتها، على أي مستوى من سلّمها الوظيفي؛()
    “2. An offence shall also be deemed to have been committed by anyone who, being in possession of radioactive materials or devices, compels a natural or legal person, an international organization or a State to do or to refrain from doing an act by threatening to use the materials or devices in his possession.” UN " ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يملك مواد مشعة أو أجهزة، ويُكره شخصا طبيعيا أو اعتباريا أو منظمة دولية أو دولة على القيام بعمل أو الامتناع عن القيام به بواسطة التهديد باستخدام المواد أو اﻷجهزة التي في حوزته. "
    For the purposes of the present draft articles, diplomatic protection consists of the invocation by a State, through diplomatic action or other means of peaceful settlement, of the responsibility of another State for an injury caused by an internationally wrongful act of that State to a natural or legal person that is a national of the former State with a view to the implementation of such responsibility. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، تعني الحماية الدبلوماسية قيام دولة، عبر إجراء دبلوماسي أو وسيلة أخرى من وسائل التسوية السلمية، بطرح مسؤولية دولة أخرى عن ضرر ناشئ عن فعل غير مشروع دوليا ارتكبته تلك الدولة لحق بشخص طبيعي أو اعتباري من رعايا الدولة الأولى، وذلك بغية إعمال تلك المسؤولية.
    1.29 Reductions are made for basic services for the supply of electricity, drinking water, sewerage, Internet and fixed and mobile telephone services paid in the name of users with disabilities or of a natural or legal person acting as the legal representative on a non-profit basis of a person with disabilities. UN 1-29 وتقدم التخفيضات على سداد قيمة الخدمات الأساسية لتوفير الطاقة الكهربائية والمياه العذبة والمرافق الصحية والإنترنت والهاتف الثابت والنقال لمصلحة المستخدم ذي الإعاقة أو الشخص الطبيعي أو القانوني الذي يمثله قانونا على نحو لا يستهدف الربح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more