"a needs assessment" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم الاحتياجات
        
    • تقييم للاحتياجات
        
    • تقييم الاحتياجات
        
    • تقييما للاحتياجات
        
    • تقييماً للاحتياجات
        
    • عملية تقدير الاحتياجات
        
    • لتقييم احتياجات
        
    • تقييم لاحتياجات
        
    • تقييما لاحتياجات
        
    • بتقييم الاحتياجات
        
    • بتقدير للاحتياجات
        
    • وتقييم لاحتياجات
        
    • تقدير للاحتياجات
        
    • وتقييما للاحتياجات
        
    • لتقدير الاحتياجات
        
    Subsequently, I instructed the Under-Secretary-General for Political Affairs to field a needs assessment mission to Burundi. UN وفي وقت لاحق، أوعزتُ إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإيفاد بعثة ميدانية لتقييم الاحتياجات في بوروندي.
    The Mission conducts a needs assessment review each financial year to assess Mission requirement for quick-impact projects. UN وتجري البعثة استعراضاً لتقييم الاحتياجات في كل سنة مالية لتقييم حاجة البعثات إلى مشاريع الأثر السريع.
    Funding request for quick-impact projects is based on a needs assessment. UN تستند طلبات تمويل مشاريع الأثر السريع إلى إجراء تقييم للاحتياجات.
    From this should follow a needs assessment regarding national efforts and international assistance measures to upgrade criminal justice systems. UN وينبغي من ثم تقييم الاحتياجات فيما يخص الجهود الوطنية وتدابير المساعدة الدولية لرفع مستوى نظم العدالة الجنائية.
    Also in 1996, PRI prepared a needs assessment on the prison system in Guinea for ICCP. UN وفي العام نفسه، أعدت المنظمة تقييما للاحتياجات في نظام السجون في غينيا لحساب المركز الدولي لمنع الجريمة.
    As a first step, the regional evaluation adviser based in Dakar is leading a needs assessment. UN وكخطوة أولى، يجري مستشار التقييم الإقليمي المقيم في داكار تقييماً للاحتياجات.
    A project would conduct a needs assessment and prioritize facilities for rehabilitation. UN وسيجرى مشروع لتقييم الاحتياجات وترتيب الأولويات المتعلقة بإصلاح المرافق.
    a needs assessment mission was sent to Yaoundé to hold consultations with subregional partners on the establishment of the centre. UN وقد أرسلت بعثة إلى ياؤندي لتقييم الاحتياجات كي تعقد مشاورات مع الشركاء دون الإقليميين بشأن تأسيس المركز.
    However, a needs assessment study is being considered and, if necessary, proposals will be presented to the General Assembly. UN إلا أنه ينظر في إمكانية إجراء دراسة لتقييم الاحتياجات وسوف تقدم مقترحات إلى الجمعية العامة، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    This is usually done by fielding a needs assessment mission consisting of both staff and consultants. UN ويتم هذا عادة بإرسال بعثة لتقييم الاحتياجات الى الميدان تتألف من موظفين ومستشارين.
    In Nicaragua, UNDCP and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) started a needs assessment study to improve the delivery of drug abuse prevention programmes to children. UN وفي نيكاراغوا، فان البرنامج المذكور ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بدءا في دراسة لتقييم الاحتياجات لتحسين تنفيذ البرامج الوقائية من تعاطي المخدرات والمخصصة لﻷطفال.
    a needs assessment and a new strategy for capacity development are being devised on the basis of the needs of States. UN ويجري حاليا إعداد تقييم للاحتياجات واستراتيجية جديدة لتنمية القدرات في ضوء احتياجات الدول.
    The amount of each replenishment is based on a needs assessment and then agreed by the Parties themselves. UN ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها.
    a needs assessment was conducted to identify and prioritize business processes in critical need of improvement, and project opportunities were identified. UN وأُجري تقييم للاحتياجات لتحديد عمليات سير العمل التي بحاجة ماسة للتحسين وإعطائها الأولوية، كما حُدِّدت فرص المشروع.
    UNICEF was also participating in a needs assessment with the Government and other partners. UN وشاركت اليونيسيف أيضا في تقييم الاحتياجات مع الحكومة والشركاء الآخرين.
    This is usually done by fielding a needs assessment mission consisting of both staff and consultants. UN ويتم هذا عادة بإرسال بعثة تقييم الاحتياجات الى الميدان تتألف من موظفين ومستشارين.
    a needs assessment and project development workshop was held in New Delhi, with the participation of youth programmes in south Asia, resulting in the establishment of the South Asia Network of Youth against Drug Abuse. UN وعقدت في نيودلهي حلقة عمل عن تقييم الاحتياجات واقامة المشاريع شاركت فيها البرامج الشبابية في جنوب آسيا، وأسفرت عن انشاء الشبكة جنوب آسيا للشباب من أجل الوقاية من تعاطي المخدرات في المكسيك.
    MINUSMA conducted a needs assessment with Malian law enforcement agencies, which identified capacity gaps in the north. UN أجرت البعثة تقييما للاحتياجات مع وكالات إنفاذ القانون المالية، تم بنتيجته تحديد ثغرات في القدرات في الشمال.
    The consolidated appeals process, which creates a country strategy in response to a disaster, is an action plan for members of the Inter-Agency Standing Committee and includes a needs assessment. UN وتشكل عملية النداءات الموحدة، التي تضع استراتيجية قطرية للاستجابة للكوارث، خطة عمل للأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وتتضمن تقييما للاحتياجات.
    a needs assessment by the new Registrar should be compiled and submitted to the Security Council. UN ويجب أن يعد أمين السجل الجديد تقييماً للاحتياجات ليقدمه إلى مجلس اﻷمن.
    The most urgent tasks should be the completion of a needs assessment and the development of a peacebuilding framework for Guinea-Bissau. UN وذكر أن أكثر المهام إلحاحا ينبغي أن تكون هي استكمال عملية تقدير الاحتياجات ووضع إطار لبناء السلام في غينيا - بيساو.
    36. The United Nations Development Programme sent a needs assessment Mission for Palestinian Women to the West Bank and Gaza Strip in early 1994. UN ٣٦ - وقد أوفد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى الضفة الغربية وقطاع غزة في أوائل عام ١٩٩٤ بعثة لتقييم احتياجات المرأة الفلسطينية.
    The Office of Internal Oversight Services had been asked to conduct a needs assessment of the Human Rights Council's conference services requirements. UN وقد كُلِّف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء تقييم لاحتياجات مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
    In order to achieve this goal, the project will perform a needs assessment among these parties. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، سيجري المشروع تقييما لاحتياجات هذه الأطراف.
    Conducting a needs assessment mission. UN تقوم بعثة اﻵن بتقييم الاحتياجات.
    The commission's mandate was to evaluate existing support systems in the scholastic and family-support area and to perform a needs assessment. UN وتمثلت ولاية اللجنة في تقييم نظم الدعم القائمة في مجال المدرسة والدعم العائلي والقيام بتقدير للاحتياجات.
    In 2006, a needs assessment among artists will be conducted by means of a questionnaire. UN وسيجري تقدير للاحتياجات بين الفنانين، في سنة 2006، من خلال استبيان.
    In order to make the support provided under the Scheme context-specific, the Office conducted a baseline facility inventory and a needs assessment in all 774 local government areas. UN ولكي يتحدّد شكل الدعم المقدم في إطار الخطة تبعا للسياق، أجرى المكتب حصرا للمرافق التي تشكل خط الأساس وتقييما للاحتياجات في جميع مناطق الحكم المحلي البالغ عددها 744 منطقة.
    In Iran, a needs assessment mission had been carried out a year and a half ago. UN وفي إيران، أُوفدت بعثة لتقدير الاحتياجات منذ عام ونصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more