"a negotiating process" - Translation from English to Arabic

    • عملية تفاوض
        
    • عملية تفاوضية
        
    • عملية التفاوض
        
    • عملية مفاوضات
        
    • عملية المفاوضات
        
    • العملية التفاوضية
        
    • بعملية تفاوضية
        
    • لعملية تفاوض
        
    Kazakhstan would like to see a negotiating process start as soon as possible on the agenda of this forum. UN :: تود كازاخستان أن تبدأ عملية تفاوض في أسرع وقت ممكن بشأن جدول أعمال هذا المنبر.
    During the past few weeks, we witnessed once again a negotiating process that called into question the Organization's most fundamental principles. UN خلال الأسابيع القليلة الماضية شهدنا مرة أخرى عملية تفاوض تشكك في أهم المبادئ الأساسية للمنظمة.
    `The establishment of a negotiating process aimed at overcoming all the differences between them over Gibraltar and at promoting cooperation on a mutually beneficial basis on economic, cultural, touristic, aviation, military and environmental matters. UN ' مباشرة عملية تفاوض تهدف إلى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، وتعزيز التعاون في الشؤون الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الطيران والشؤون العسكرية والبيئية على نحو يفيد الطرفين.
    It was noted that treaties could be amended only if there was agreement by all parties, through a negotiating process. UN ولوحظ أنه لا يمكن تعديل المعاهدات إلا إذا كان هناك اتفاق بين جميع الأطراف، عن طريق عملية تفاوضية.
    Nevertheless, in the absence of a negotiating process, tension has remained high in the mission area, which is within a generally volatile region. UN بيد أن الافتقار إلى عملية تفاوضية أبقى التوتر شديدا في منطقة البعثة التي تقع في منطقة لا تنعم بالاستقرار بصفة عامة.
    Let me make it clear that by calling for a negotiating process the Nordic countries are not advocating any artificial time-frames or deadlines. UN واسمحوا لي بأن أوضح أن بلدان الشمال بدعوتها إلى عملية التفاوض لا تدعو إلى فرض أي أطر زمنية مصطنعة أو مواعيد نهائية.
    He noted that, to achieve a lasting security, disarmament was vital, as well as the launch of a negotiating process leading to a political agreement. UN وأشار إلى أن تحقيق الأمن الدائم يتوقف على نزع السلاح وبدء عملية تفاوض تؤدي إلى اتفاق سياسي.
    To achieve lasting security, disarmament was vital, as was the launch of a negotiating process leading to a political agreement. UN ويعد نزع السلاح أمرا حيويا لتحقيق الأمن الدائم، وأيضا للشروع في عملية تفاوض تفضي إلى اتفاق سياسي.
    'The establishment of a negotiating process aimed at overcoming all the differences between them over Gibraltar and at promoting cooperation on a mutually beneficial basis on economic, cultural, touristic, aviation, military and environmental matters. UN ' مباشرة عملية تفاوض تهدف الى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، والى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    'The establishment of a negotiating process aimed at overcoming all the differences between them over Gibraltar and at promoting cooperation on a mutually beneficial basis on economic, cultural, touristic, aviation, military and environmental matters. UN ' مباشرة عملية تفاوض تهدف الى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، والى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    'The establishment of a negotiating process aimed at overcoming all the differences between them over Gibraltar and at promoting cooperation on a mutually beneficial basis on economic, cultural, touristic, aviation, military and environmental matters. UN ' مباشرة عملية تفاوض تهدف إلى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق. وإلى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    Other delegations stated that, while they recognized the intrinsic value of peace, they could not support a standard-setting process on the right to peace and would not take part in a negotiating process on the draft text. UN وصرحت وفود أخرى بأنها تعترف بقيمة السلام ولكنها لا تؤيد مع ذلك عملية وضع معايير بشأن الحق في السلام ولن تشارك في عملية تفاوض على مشروع النص.
    His delegation was of the view that the opening of a negotiating process with unforeseeable results could waste resources and pose a threat to the delicate compromise reached on the articles within the International Law Commission. UN ويرى وفده أن بدء عملية تفاوض دون نتائج غير متوقعة يمكن أن يمثل إهداراً للموارد ويشكل تهديداً للتوافق الدقيق الذي تم التوصل إليه بشأن المواد داخل لجنة القانون الدولي.
    Hence we hope that the more flexible United States position will lead to the initiation of a negotiating process focused on a treaty which will contribute effectively to the goals of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وبالتالي، فإننا نأمل أن يقود موقف الولايات المتحدة الذي يتسم بمرونة أكبر إلى البدء في عملية تفاوضية تركز على إبرام معاهدة تساهم بفعالية في تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Agreeing at this session to set in motion a negotiating process for a global convention on forests would, in our view, greatly contribute to this goal. UN ونرى أن الاتفاق في هذه الدورة على البدء في عملية تفاوضية ﻹبرام اتفاقية عالمية بشأن الغابات سيسهم إسهاما ضخما في تحقيق هذا الهدف.
    They would also adopt a negotiating process with respect to shared core funding timed to the country programming cycle of each fund. UN وسوف تقوم تلك المجالس أيضا باعتماد عملية تفاوضية بخصوص التمويل اﻷساسي المشترك تكون موائمة زمنيا لدورة البرمجة القطرية لكل صندوق.
    Despite several efforts made to address this issue in an effective way, it had not been possible to agree on a negotiating process. UN وبالرغم من كل الجهود التي تبذل لمعالجة هذا الموضوع بشكل فعال، لم يتسن الاتفاق على عملية تفاوضية.
    And in Bali, we successfully launched a negotiating process to be completed by 2009 with a new global and comprehensive post-2012 agreement. UN وفي بالي، أطلقنا بنجاح عملية تفاوضية ستكتمل بحلول عام 2009 باتفاق عالمي جديد شامل لما بعد عام 2012.
    After 26 years of estrangement, a negotiating process had been initiated, setting a determined start for a permanent solution to the conflict. UN وبعد ٢٦ سنة من القطيعة، بدأت عملية التفاوض واتخذت بداية راسخة ﻹيجاد حل دائم للصراع.
    It demeans the Convention to use it as a vehicle to drive the political agendas of parties to a negotiating process. UN كما أنه ينتقص من الاتفاقية ليستخدمها أداة للدفع بالخطط الخاصة لبعض اﻷطراف في عملية مفاوضات.
    In the European Union's view a negotiating process offers the best chance of resolving Nepal's problems for the longer term. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن عملية المفاوضات تتيح أفضل الفرص لحل مشاكل نيبال في الأجل الطويل.
    We are also gratified with India's declared readiness to participate in such a negotiating process in a constructive spirit. UN كما أننا مسرورون من استعداد الهند المعلن للاشتراك في مثل هذه العملية التفاوضية بروح بناءة.
    Syria and Israel have committed themselves to a negotiating process to resolve their differences and achieve a lasting peace agreement. UN لقد التزمت سوريا وإسرائيل بعملية تفاوضية لحسم خلافاتهما وللتوصل الى اتفاق سلام دائم.
    The proposal by Ambassador Razali, presently under discussion in the Working Group, constitutes a firm basis for a negotiating process leading to a decision by the General Assembly. UN ويشكل الاقتراح الذي قدمه السفير رازالي، والذي تجري مناقشته حاليا في الفريق العامل، أساسا صلبا لعملية تفاوض تفضي الى قرار تتخذه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more