"a new administration" - Translation from English to Arabic

    • إدارة جديدة
        
    • جديد لإدارة
        
    • جديد لإقامة
        
    The appointment of a new administration for the Banadir region is a good beginning. UN ويشكل تعيين إدارة جديدة لمنطقة البنادر بداية جبدة.
    This comes at a time when a new administration is taking over in the White House, which must give Haiti a chance to deal with the instability. UN ويأتي ذلك في وقت تدخل فيه إدارة جديدة إلى البيت الأبيض حري بها أن تعطي فرصة لهايتي لتتخلص من الاضطرابات.
    There is a new administration in Liberia and national expectations are high. UN وتوجد الآن إدارة جديدة في ليبريا وطموحات وطنية كبيرة.
    The installation of a new administration early next year may bring unrealistic expectations. UN ومن المحتمل أن يثير إقامة إدارة جديدة في بداية العام القادم توقعات غير واقعية.
    Thus, a new administration of Justice (Miscellaneous Provisions) Law of 1964 was enacted creating a new Supreme Court which took over the jurisdiction of both the Supreme Constitutional Court and the High Court. UN وهكذا، صدر قانون جديد لإدارة القضاء (أحكام مختلفة) في عام 1964 قضى بإنشاء محكمة عليا جديدة حلت محل ولاية كل من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا.
    We appreciate the work it has accomplished and we wish here to request the extension of the mission's mandate to the end of 2004, so that it may accompany us as we make a transition to a new administration. UN ونحن نقدر العمل الذي أنجزته ونود هنا أن نطلب تمديد ولايتها إلى نهاية 2004، حتى تلازمنا في انتقالنا إلى إدارة جديدة.
    At the fortieth session, the democratic processes of the Organization had been upheld to ensure the transition to a new administration. UN وأشار إلى أنَّ العملية الديمقراطية للمنظمة دُعمت خلال الدورة الأربعين لضمان الانتقال إلى إدارة جديدة.
    Members of the Institute say they're innocent and are hoping that a new administration will put an end to their legal fight over Sue. Open Subtitles أعضاء المعهد يقولون انهم ابرياء ويأملون أن إدارة جديدة سوف يضع حدا لمن المعركة القانونية على سو.
    As of 1 January 1994, there would be a new administration in New York City. UN واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ستكون هناك إدارة جديدة في مدينة نيويورك.
    Similarly, on 8 April, the Government appointed a new administration for Hiraan region. UN وفي 8 نيسان/أبريل، عينت الحكومة الاتحادية أيضا إدارة جديدة في منطقة هيران.
    The two sides agreed to form a new administration based on the country's Constitution and discussed the integration of Ras Kamboni brigade into the Somali National Security Forces. UN واتفق الجانبان على تشكيل إدارة جديدة تكون مستندة إلى دستور البلاد، كما ناقشا دمج لواء راس كمبوني في قوات الأمن الوطني الصومالية.
    On 28 July, a new administration took the reins of Government in Peru. UN في 28 تموز/يوليه، تولت إدارة جديدة مقاليد الحكم في بيرو.
    The challenges posed by forming a new administration for Kismayo, however, have created frictions within Turki's organization, leading to the departure of some commanders and the emergence of some new leaders. UN ولكن التحديات المتمثلة في تشكيل إدارة جديدة في كيسمايو خلقت احتكاكات داخل منظمة تركي مما أدى إلى رحيل بعض القادة وظهور بعض القادة الجدد.
    The organization however did not become fully operational until 2004, whereupon a new administration was appointed to lead the organization and to jumpstart Jordan's mine action efforts. UN بيد أن الهيئة لم تعمل بكامل طاقتها حتى عام 2004 عندما عُينت إدارة جديدة لقيادة الهيئة ودفع جهود الأردن في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام.
    13. On 15 January 2007, President Yusuf appointed a new administration for the Benadir district, which includes Mogadishu. UN 13 - وفي 15 كانون الثاني/يناير 2007، عيـَّـن الرئيس يوسف إدارة جديدة لمقاطعة بـِـنادير، التي تشمل مقديشو.
    " Puntland's " traditional elders meeting in Garowe in July, rejected Abdullahi Yusuf's extension and named Yusuf Haji Nur as " acting president " until the election of a new administration was held. UN وعقد الزعماء التقليديون في " بلاد بونت " اجتماعا في غاروي في تموز/يوليه رفضوا فيه تمديد ولاية عبد الله يوسف وعينوا يوسف حاجي نور " رئيساً بالنيابة " إلى أن يتم انتخاب إدارة جديدة.
    In due course, once an agreement on the installation of a new administration in Ituri is reached, further consideration could be given to MONUC providing police training and monitoring assistance in this region. UN وبمجرد التوصل إلى اتفاق بشأن إحلال إدارة جديدة في إيتوري يمكن إمعان النظر في مسألة قيام البعثة بتوفير التدريب على مهام الشرطة وتقديم المساعدة في مجال الرصد بتلك المنطقة.
    With elections approaching in November 2003 and a new administration to take office next year, the challenge ahead will be to consolidate gains to date and to deepen crucial processes of reform. UN فمع اقتراب الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ووجود إدارة جديدة في الحكم في السنة الماضية، فإن التحدي المقبل سيتمثل في تدعيم المكتسبات المتحققة حتى الآن وتعميق عمليات الإصلاح الجوهرية.
    On August 20, the South Ossetian separatist regime declared the establishment of a new administration in the Akhalgori region. UN وفي 20 آب/أغسطس، أعلن النظام الانفصالي لجنوب أوسيتيا إنشاء إدارة جديدة في منطقة أخالغوري.
    Thus a new administration of Justice (Miscellaneous Provisions) Law of 1964 was enacted creating a new Supreme Court, which took over the jurisdiction of both the Supreme Constitutional Court and the High Court. UN وهكذا، سُنّ قانون جديد لإدارة القضاء (أحكام متنوعة) في عام 1964 قضى بإنشاء محكمة عليا جديدة حلت محل ولاية كل من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا.
    Thus a new administration of Justice (Miscellaneous Provisions) Law of 1964 was enacted creating a new Supreme Court, which took over the jurisdiction of both the Supreme Constitutional Court and the High Court. UN وهكذا، صدر قانون جديد لإدارة القضاء (أحكام متنوعة) في عام 1964 قضى بإنشاء محكمة عليا جديدة حلت محل ولاية كل من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا.
    103. On 1 January 2010, a new administration of Justice Act and Criminal Code entered into force in Greenland. UN 103- في 1 كانون الثاني/يناير 2010، بدأ في غرينلاند نفاذ قانون جديد لإقامة العدل كما بدأ نفاذ قانون جنائي جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more