"a new agenda" - Translation from English to Arabic

    • خطة جديدة
        
    • جدول أعمال جديد
        
    • جديد في جدول الأعمال
        
    • برنامج جديد
        
    • بخطة جديدة
        
    • برنامجا جديدا
        
    • جديد من جدول الأعمال
        
    • لخطة جديدة
        
    • بجدول أعمال جديد
        
    • لجدول أعمال جديد
        
    • وضع برنامج عمل جديد
        
    • جدول الأعمال الجديد
        
    a new agenda must be action-oriented, based on a spirit of partnership, and give due attention to national specificities; UN وينبغي أن تكون أي خطة جديدة عملية المنحى وتقوم على روح الشراكة وتولي الاهتمام الواجب للخصوصيات الوطنية؛
    a new agenda should incorporate clear and effective population policies within the context of overall sustainable development; UN وينبغي أن تتضمن أي خطة جديدة سياسات سكانية واضحة وفعالة في سياق التنمية المستدامة الشاملة؛
    a new agenda must be action-oriented, based on a spirit of partnership, and give due attention to national specificities; UN وينبغي أن تكون أي خطة جديدة عملية المنحى وتقوم على روح الشراكة وتولي الاهتمام الواجب للخصوصيات الوطنية؛
    The Netherlands stands ready to work constructively towards a new agenda on disarmament and non-proliferation. UN إن هولندا على استعداد للعمل بطريقة بناءة من أجل جدول أعمال جديد بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    a new agenda should incorporate clear and effective population policies within the context of overall sustainable development; UN وينبغي أن تتضمن أي خطة جديدة سياسات سكانية واضحة وفعالة في سياق التنمية المستدامة الشاملة؛
    Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    weapon-free world: the need for a new agenda UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda UN نحو عالـم خالٍ من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    The best thing we can do to that end is for all of us together to try to design a new agenda for nuclear disarmament. UN وأفضل شيء نفعله لبلوغ تلك الغاية هو أن نحاول جميعا رسم خطة جديدة لنزع السلاح النووي.
    The mere fact that it advocates a new agenda towards a nuclear-weapon-free world gives it a certain weight, which must be duly taken into account. UN ومجرد كونه يؤيد وضع خطة جديدة نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية يعطيه وزنا معينا يجب أخذه بنظر الاعتبار على الوجه الواجب.
    In that regard, my delegation appreciates the efforts of the sponsors of this draft resolution aimed at bringing forward a new agenda towards a nuclear-weapon-free world. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفدي جهود مقدمي مشروع القرار هذا الذي يستهدف وضع خطة جديدة لبلوغ عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda UN نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda UN نحو عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Sweden will follow up its call of last year for a new agenda for complete nuclear disarmament. UN إن السويد ستتابع دعوتها التي قدمتها في العام الماضي لوضع خطة جديدة من أجل نزع السلاح النووي الكامل.
    Today we have the opportunity to set a new agenda for our stewardship of the rich natural heritage of the Overseas Territories. UN وأمامنا فرصة سانحة اليوم لوضع خطة جديدة لرعاية اﻹرث الطبيعي الثري في أقاليم ما وراء البحار.
    As we approach the twenty-first century, it is time to reflect on a new agenda for development. UN وباقتراب القرن الحادي والعشرين، آن الأوان للتفكير في جدول أعمال جديد للتنمية.
    He expressed the hope that a new agenda would be put forward and called for UNICEF support of such an initiative. UN وأعرب عن أمله في وضع جدول أعمال جديد وفي أن تؤيد اليونيسيف هذه المبادرة.
    We also welcomed the eight-nation ministerial declaration on the need for a new agenda for a nuclear-weapon-free world. UN كما رحبنا أيضا باﻹعلان الوزاري للدول الثماني بشأن الحاجة إلى وضع جدول أعمال جديد لجعل العالم خاليا من اﻷسلحة النووية.
    It is not intended to introduce a new agenda item. III. Other activities of the Joint Inspection Unit UN وليست هناك نية إدراج بند جديد في جدول الأعمال.
    a new agenda must be action-oriented, based on a spirit of partnership, and give due attention to national specificities; UN وينبغي أن يكون أي برنامج جديد عملي المنحى ويستند إلى روح الشراكة ويولي الاهتمام الواجب للخصوصيات الوطنية؛
    As the 2015 deadline is approaching, the time has also come to look at the future of the international development agenda; this report provides suggestions on key considerations for a new agenda and appropriate consultation processes. UN ونظرا لأن المهلة المحددة لعام 2015 تقترب، فقد حان الوقت أيضا للنظر في مستقبل خطة التنمية الدولية؛ ويقدم هذا التقرير اقتراحات بشأن الاعتبارات الرئيسية المتعلقة بخطة جديدة وعمليات تشاور مناسبة.
    We can also readily agree that the Millennium Development Goals are not a new agenda. UN ويمكننا أيضا بسهولة أن نتفق على أن الأهداف الإنمائية للألفية ليست برنامجا جديدا.
    In 2010, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space began consideration of a new agenda item on the International Space Weather Initiative, under a three-year workplan. UN 48- بدأت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2010 تنظر في بند جديد من جدول الأعمال حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، في إطار خطة عمل مدتها ثلاث سنوات.
    :: " Rio+20: a new agenda for sustainability -- or more of the same? " , 22 February 2012, Washington, D.C., organized by the Woodrow Wilson Center, statement by Reid Detchon UN :: ' ' مؤتمر ريو +20: هل ثمة ضرورة لخطة جديدة للاستدامة أم لمزيد من الخطط القائمة؟``، 22 شباط/فبراير 2012، واشنطن العاصمة، مناسبة نظمها مركز وودرو ويلسون، بيان أدلى به ريد ديتشون
    We must prepare the Organization for a new era with a new agenda. UN وعلينا أن نعد المنظمة لعهد جديد بجدول أعمال جديد.
    Proposal for a new agenda tabled by the World Tourism Organization UN مقترح لجدول أعمال جديد وضعته منظمة السياحة العالمية
    For this reason, a change of attitude with regard to the development of a new agenda to strengthen the relationship between environmental sustainability and economic development is indispensable. UN وهذا ما يجعل إحداث تغيير في المواقف أمرا لا غنى عنه فيما يتعلق بهدف وضع برنامج عمل جديد لتعزيز العلاقة بين الاستدامة البيئية والتنمية الاقتصادية.
    At the same time, we should evaluate the committee structure and reshape it to fit a new agenda that focuses on the major issues facing the globe today. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن نقيّم بنية اللجنة ونعيد تشكيلها لتتلاءم مع جدول الأعمال الجديد الذي يركِّز على المسائل الكبرى التي تواجه العالم اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more