"a new attempt" - Translation from English to Arabic

    • محاولة جديدة
        
    That represents a new attempt to destroy the revolution and reconquer Cuba, and it is now being implemented. UN ويمثل ذلك الأمر محاولة جديدة للقضاء على الثورة وإعادة غزو كوبا، وهو ما يتم تنفيذه الآن.
    This well-organized, cynical terrorist attack is a new attempt to undermine the very idea of Georgian statehood. UN إن هذا الهجوم اﻹرهابي الخبيث المحكم التنظيم هو محاولة جديدة لتقويض فكرة الدولة الجورجية من أساسها.
    Does the Government plan to initiate a new attempt towards the adoption of a national action plan? UN وهل تعتزم الحكومة الشروع في محاولة جديدة لاعتماد خطة عمل وطنية؟
    From early this year, the Taiwanese authorities have undertaken a new attempt to separate Taiwan from the rest of the territory of the People's Republic of China. UN ومنذ أوائل العام الحالي، شرعت السلطات التايوانية في محاولة جديدة لفصل تايوان عن بقية أراضي جمهورية الصين الشعبية.
    This is a new attempt, and the Secretariat will be open to further suggestions. UN هذه محاولة جديدة وستكون الأمانة العامة مستعدة لتلقي مزيد من الاقتراحات.
    This action is a new attempt by certain conservative forces in Russia to recognize de facto the so-called Dniester Republic. UN ويمثل هذا العمل محاولة جديدة لبعض القوى المحافظة في روسيا للاعتراف بحكم اﻷمر الواقع بجمهورية دنيستر المزعومه.
    Last year, there was an attempt to make this a female-run firm, and I just wanted to know if there's been a new attempt. Open Subtitles العام الماضي، كانت هناك محاولة لجعل هذا الشركة التي تديرها أنثى، وأردت فقط أن أعرف ما إذا كان هناك محاولة جديدة.
    33. After the fall of autocracy in Russia a new attempt was made to restore the Ukrainian State. UN ٣٣- وبعد سقوط الحكم الاستبدادي المطلق في روسيا بُذِلت محاولة جديدة لاحياء الدولة اﻷوكرانية.
    In this context, the Copenhagen Summit should be looked at as a new attempt to address this most important problem of development from the angle of its social components. UN وفي هذا السياق ينبغي النظر إلى مؤتمر قمة كوبنهاغن باعتباره محاولة جديدة للتصدي لمشكلة التنمية البالغة اﻷهمية من زاوية مكوناتها الاجتماعية.
    In a new attempt to unlock the negotiations, proposals have recently been surfacing for the establishment of rotating permanent regional seats, as already referred to by other speakers. UN وفي محاولة جديدة لكسر جمود المفاوضات، ظهرت في اﻵونة اﻷخيرة مقترحات ﻹنشاء مقاعد إقليمية دائمة بالتناوب، سبق أن أشار إليها متكلمون آخرون.
    In a new attempt to scatter the population of the occupied Golan, Israeli occupation authorities have warned the inhabitants of the Syrian village Al-Ghajar that those who live in the northern part of the village -- who constitute 90 per cent of its population -- will have to relocate to the southern part. That means that the Israeli authorities are confiscating 900 dunams of the village's territory. UN وفي محاولة جديدة لتقطيع أوصال أبناء الجولان المحتل، أبلغت سلطات الاحتلال الإسرائيلي أهالي قرية الغجر السورية وجوب إخلاء القسم الشمالي من القرية مما يعني إجلاء 90 في المائة من أبناء القرية إلى القسم الجنوبي منها، الأمر الذي يؤدي حكما إلى مصادرة 900 دونم من أراضي القرية.
    41. Referring to the presidential decree on terrorism adopted only a few days previously, he would like to know what justification there had been for the adoption of that text, which was a new attempt to intimate the regime's opponents. UN ١٤- وأشار السيد بورغنثال مرة أخرى إلى المرسوم الرئاسي الخاص باﻹرهاب والذي اعتُمد منذ عدة أيام، فسأل عن مبررات اعتماد نص من هذا القبيل يشكل محاولة جديدة لتخويف معارضي النظام.
    The Georgian Government condemns these accusations and cynic statements, considering them as a new attempt of present Abkhazian leadership to create a number of additional obstacles aiming at disrupting the refugees coming back to their native places and peaceful political solution of the conflict in the region. UN وتدين حكومة جورجيا هذه الاتهامات والبيانات المنافية للواقع وتعتبرها محاولة جديدة من القيادة اﻷبخازية الحالية ﻹيجاد عدد من العراقيل اﻹضافية التي تهدف الى تعطيل عودة اللاجئين الى مواطنهم اﻷصلية وعرقلة التوصل الى تسوية سلمية للنزاع في المنطقة.
    A law on social protections for domestic workers and measures recognizing the work of women agricultural workers were part of a package of reforms to the Labour Code that had been presented to Congress but postponed; a new attempt at submitting those bills for passage was forthcoming. UN وقد أدرج قانون الحماية الاجتماعية للعاملات في المنازل وتدابير الاعتراف بعمل العاملات الزراعيات كجزء من مجموعة إصلاحات قانون العمل التي عُرضت على الكونغرس ولكن تأجل النظر فيها؛ وستجرى محاولة جديدة في وقت وشيك لتقديم مشاريع القوانين هذه للموافقة عليها.
    28. The adoption in 1992 - at the initiative of President Lech Wałęsa - of what soon became known as the Small Constitution represented a new attempt at regulating the constitutional affairs of the state. UN 28 - إن اعتماد ما أصبح يعرف باسم الدستور الصغير في عام 1992، بناء على مبادرة الرئيس ليك فاليسا، مثّل محاولة جديدة في تنظيم الشؤون الدستورية للدولة.
    This action is considered by the Government of the Republic of Moldova as a new attempt by certain forces in Russia for a de facto recognition of the pseudo " Dniester Republic " , as well as a clear signal of the unwillingness of the Russian side to withdraw its military units from the territory of the Republic of Moldova. UN وتعتبر حكومة جمهورية مولدوفا هذا العمل محاولة جديدة تقوم بها قوى معينة في روسيا للاعتراف الواقعي ﺑ " جمهورية دنيستر " المزعومة، إلى جانب كونه إشارة واضحة لعدم رغبة الجانب الروسي في سحب وحداته العسكرية من أراضي جمهورية مولدوفا.
    66. Governments should also ensure that corporate social responsibility did not simply become a new attempt on the part of the industrialized countries to limit the international competitiveness of developing country enterprises in a market-driven economy. UN 66 - واسترسل قائلا إنـه ينبغي للحكومات أيضا أن تكفل ألا تصبح المسؤولية الاجتماعية للشركات مجرد محاولة جديدة من جانب البلدان الصناعية للحـد مـن التنافسية الدولية لمؤسسات البلدان النامية في الاقتصاد الذي يحركـه السوق.
    Again on 11 December, Khalil Ibrahim said that his forces and local Arab tribesmen had attacked the garrison and oilfield in the Heglig area of Abyei, in a new attempt to broaden the conflict beyond Darfur. UN ومرة أخرى، قال خليل إبراهيم أن قواته شنت بتاريخ 11 كانون الأول/ديسمبر بالاشتراك مع أفراد من القبائل العربية المحلية هجوما على الحامية وعلى حقول النفط الواقعة في منطقة هجليج التابعة لأبيي، في محاولة جديدة لتوسيع رقعة الصراع ونقله إلى خارج دارفور.
    This approach differs fundamentally from that of the draft resolution sent by one of the aspiring nations only to the African countries at the end of last week -- and we all know why it was sent only to African countries -- in a new attempt to overcome the African position set out in the Ezulwini Consensus. UN ويختلف هذا النهج اختلافا أساسيا مع مشروع القرار الذي ورد إلى البلدان الأفريقية دون غيرها في أواخر الأسبوع الماضي من إحدى الدول الطامحة - ونعلم جميعا لماذا أرسل إلى البلدان الأفريقية دون غيرها - في محاولة جديدة للتغلب على الموقف الأفريقي الوارد في توافق إزولويني.
    12. With regard to geophysical studies, the programmed — and completed — activities comprised not only new surveys, adding to the many geophysical surveys previously carried out, but also a new attempt to evaluate the likelihood of success of advanced (and costly) three-dimensional (3-D) seismic survey techniques to investigate the geological problems occurring. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالبحث الجيوفيزيائي، لم تتضمن اﻷنشطة المبرمجة - والمنجزة - عمليات تنقيب جديدة تضاف إلى العمليات الجيوفيزيائية العديدة المنجزة من قبل، فحسب، وإنما أيضا محاولة جديدة لتقييم احتمالات نجاح التقنيات المتطورة )والمكلفة( للاستطلاع السيزمي الثلاثي اﻷبعاد في بحث المشكلات الجيولوجية المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more