"a new centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز جديد
        
    • مركزا جديدا
        
    In particular, a new centre for disabled children, orphans and other children with special needs has been established. UN فقد أنشئ على وجه الخصوص مركز جديد للأطفال المعوقين والأيتام وغيرهم من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Prison overcrowding was a concern, and has recently been addressed through renovations and the construction of a new centre for juveniles and women. UN وكان اكتظاظ السجون يشكل مصدر قلق، وقد تصـدت له الدولة مؤخراً من خلال عمليات ترميم وبناء مركز جديد خاص بالأحداث والنساء.
    The secretariat will provide technical and administrative support, including a new centre for information exchange. UN وسوف تقدم الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات.
    Essex University, for example, has created a new centre on Children and Armed Conflict; the Centre is currently compiling existing information on all aspects of children affected by armed conflict. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت جامعة إسِكس مركزا جديدا معنيا باﻷطفال والصراع المسلح؛ وهذا المركز يجمع حاليا المعلومات الموجودة عن جميع نواحي مسألة اﻷطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    The Slovak Catholic Charity opened a new centre for Family and Education in Bratislava. UN وقد افتتحت السوق الخيرية الكاثوليكية السلوفاكية، مركزا جديدا عن اﻷســرة والتعليم، في براتسلافا.
    The secretariat will provide technical and administrative support, including a new centre for information exchange. UN وسوف توفر الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات.
    UNU also continued discussions with Qatar regarding a new centre in the Middle East. UN وواصلت الجامعة أيضا مناقشاتها مع قطر بشأن مركز جديد في الشرق الأوسط.
    In conclusion, he said that there now existed both the vision and the opportunity to build a new centre for the new millennium. UN وفي ختام كلمته قال إن الرؤية والفرصـة متاحتان اليوم لبناء مركز جديد لﻷلفية الجديدة.
    The Government has allocated NOK 10 million for a new centre for Women's Health. UN وقد خصَّصت الحكومة 10 ملايين كرونة نرويجية لإنشاء مركز جديد لصحة المرأة.
    It also announced its intention to enhance South-South cooperation and the establishment of a new centre in China, on the model of the one established in India. UN كما أعلنت عن عزمها تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وإقامة مركز جديد في الصين، على غرار المركز الذي أنشأته في الهند.
    a new centre attached to the Tashkent University of Information Technology has been opened to train women in the field of telecommunications, information technology, e-government, e-commerce and such areas. UN وقد افتتح مركز جديد ملحق بجامعة طشقند لتكنولوجيا المعلومات لتدريب النساء في ميدان تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والإدارة الإلكترونية للحكومة والتجارة الإلكترونية وما إلى ذلك من المجالات.
    During the reporting period, a new centre was established in Jenin camp in the West Bank. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُنشئ مركز جديد في مخيم جنين بالضفة الغربية.
    The public and private sectors were cooperating to build Masdar City, a new centre for clean technologies. UN ويتعاون القطاعان العام والخاص في بناء مدينة مصدر، وهي مركز جديد للتكنولوجيات النظيفة.
    a new centre was built at Ramadan village, and the Yarmouk centre was reconstructed. UN وقد أُقيم مركز جديد لبرامج المرأة في قرية رمدان، كما أُعيد بناء مركز اليرموك.
    After his return to Laayoune, my Deputy Special Representative was able to reach final agreement with the Moroccan authorities on the opening of a new centre in Boujdour. UN وبعد عودة نائب ممثلي الخاص إلى العيون، تمكن من التوصل إلى اتفاق نهائي مع السلطات المغربية بشأن فتح مركز جديد في بوجدور.
    One speaker called for the opening of a new centre in Gabon. UN وطالب أحد المتحدثين بفتح مركز جديد في غابون.
    In the final analysis, such an approach would lead to the establishment of a new centre. UN وفي التحليل النهائي، إن مثل هذا النهج من شأنه أن يؤدي إلى انشاء مركز جديد.
    The Government was committed to the full integration of persons with disabilities, including in the workplace, and had opened a new centre that provided care, education and other services to children with disabilities. UN وتلتزم الحكومة بالإدماج الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في مكان العمل، وقد افتتحت مركزا جديدا يقدم الرعاية، والتعليم والخدمات الأخرى للأطفال ذوي الإعاقة.
    115. We have recently established a new centre for Public Appointments in the Cabinet Office. UN 115- وقد أنشأنا مؤخرا مركزا جديدا للتعيينات في الوظائف العامة في مكتب مجلس الوزراء.
    The global economy moved from Europe to the United States where it created a new centre of development that has underpinned the global economy for almost 200 years. UN وقد انتقل الاقتصاد العالمي من أوروبا إلى الولايات المتحدة، حيث أقام مركزا جديدا للتنمية وشكل ركيزة للاقتصاد العالمي على مدى 200 عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more