"a new code of criminal procedure" - Translation from English to Arabic

    • قانون جديد للإجراءات الجنائية
        
    • قانون الإجراءات الجنائية الجديد
        
    • قانون إجراءات جنائية جديد
        
    The Commission's work resulted in the promulgation, in 1963, of a new Code of Criminal Procedure and, in 1967, the promulgation of a criminal code. UN وقد تُوجت أعمالها، في عام 1963، بإصدار قانون جديد للإجراءات الجنائية ثم تلاه، في عام 1967، إصدار قانون للعقوبات.
    It notes the ratification of a number of human rights treaties and the enactment of important legislation including a new Code of Criminal Procedure. UN وتحيط علماً بالتصديق على عدد من معاهدات حقوق الإنسان وبسن تشريعات هامة، بما في ذلك قانون جديد للإجراءات الجنائية.
    It notes the ratification of a number of human rights treaties and the enactment of important legislation including a new Code of Criminal Procedure. UN وتحيط علماً بالتصديق على عدد من معاهدات حقوق الإنسان وبسن تشريعات هامة، بما في ذلك قانون جديد للإجراءات الجنائية.
    :: Act No. 600 of 2000 enacted a new Code of Criminal Procedure which enables criminal judges of the specialized circuit to try crimes of terrorism and related acts. UN :: القانون رقم 600 الصادر في عام 2000 يضع قانون الإجراءات الجنائية الجديد موضع التنفيذ، مما يمكن قضاة المحاكم الجنائية المختصين بهذا المجال من البت في جرائم الإرهاب والأعمال المتصلة به.
    It noted that Parliament has adopted a new Code of Criminal Procedure. UN ولاحظت أن البرلمان اعتمد قانون إجراءات جنائية جديد.
    The Public Prosecution Service is also in need of reform and a new Code of Criminal Procedure should be adopted. UN وكذلك الأمر بالنسبة لإصلاح النيابة العامة والادعاء واعتماد قانون جديد للإجراءات الجنائية.
    29. Canada noted the adoption of a new Code of Criminal Procedure of March 2012. UN 29- ولاحظت كندا اعتماد قانون جديد للإجراءات الجنائية في آذار/مارس 2012.
    The Czech Republic is also preparing a new Code of Criminal Procedure which should come into effect 1 January 2005 and which will deal directly with the subject of domestic violence. UN 49 - والجمهورية التشيكية قائمة أيضا بإعداد قانون جديد للإجراءات الجنائية ينتظر أن يدخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وأن يتناول موضوع العنف المنزلي بصورة مباشرة.
    1.1: The Committee is aware that several pieces of legislation relevant to Monaco's counter-terrorism efforts were in commission at the time of Monaco's last report, including the drafting of a new Code of Criminal Procedure. UN 1-1 تعلم اللجنة أن نصوصا تشريعية عديدة هامة بالنسبة للجهود التي تبذلها موناكو لمكافحة الإرهاب كانت قيد الإعداد لدى تقديم التقرير الأخير للإمارة، لا سيما مشروع قانون جديد للإجراءات الجنائية.
    For instance, it ignores the fact that a new Code of Criminal Procedure was adopted in Kosovo in July 2003, as result of which the rules regarding police searches referred to by the authors are no longer in force. UN فمثلاً، تغفل هذه الرسالة اعتماد قانون جديد للإجراءات الجنائية في كوسوفو في تموز/يوليه 2003، وقد نجم عنه إلغاء القواعد التي تنظم عمليات التفتيش التي تقوم بها قوات الشرطة الذي أشار إليها صاحبا البلاغ.
    103. All these factors raised awareness that it would be ineffective to patch together updates to the law, thus prompting the drafting of a new Code of Criminal Procedure, constructed on ideologically different principles and foundations. UN 103- وقد ساهمت هذه العوامل الموضوعية المتعددة في إدراك عدم الجدوى من الاكتفاء بحلول ترقيعية لتحسين القانون، وأفضت إلى وضع مشروع قانون جديد للإجراءات الجنائية يقوم على أسس ومبادئ أيديولوجية مختلفة.
    122. In the context of the peace negotiations and ensuing restructuring of the State, a new Code of Criminal Procedure was adopted in Guatemala in 1992 and entered into force in July 1994. UN 122- وفي سياق مفاوضات السلام وإعادة هيكلة الدولة التي تلت ذلك، اعتمد قانون جديد للإجراءات الجنائية في غواتيمالا في عام 1992 ودخل حيز التنفيذ في تموز/يوليه 1994.
    Moreover, it must be noted that an ad hoc Parliamentary Commission is examining and will soon decide on a new Code of Criminal Procedure, which is the result of a long debate on the absolute need to fully review today's system in order to obtain a new criminal process based on accusations. UN 58- ويجب الإشارة أيضاً إلى أن لجنة برلمانية مخصصة تنظر حالياً في قانون جديد للإجراءات الجنائية وستتخذ قريبا قرارا بشأنه، ويجيء ذلك كمحصلة لمناقشات دامت طويلاً بخصوص الحاجة القصوى إلى القيام باستعراض شامل للنظام الحالي وصولاً إلى عملية جنائية جديدة ترتكز على الاتهامات.
    8. Regarding standard-setting and reforms, initiatives to harmonize domestic legislation with international standards included the adoption of a new Code of Criminal Procedure; the Family and Labour Codes; and the Law on political parties. UN 8- وفي مجال وضع المعايير والإصلاحات، تضمنت المبادرات الرامية إلى مواءمة التشريعات المحلية مع المعايير الدولية اعتماد قانون جديد للإجراءات الجنائية (قانون المسطرة الجنائية)؛ ومدونة الأسرة وقانون العمل؛ وقانون الأحزاب السياسية.
    ● Adoption of a new Code of Criminal Procedure providing more satisfactory protection for human rights, including the principle of the presumption of innocence, the right to a fair trial, the right of appeal in criminal cases, and recognition of the primacy of international conventions over domestic legislation; UN - سنّ قانون جديد للإجراءات الجنائية يوفر ضمانات أفضل لحماية حقوق الإنسان، ولا سيما بتكريس مبدأ افتراض البراءة، والحق في محاكمة عادلة، والحق في درجتين للتقاضي في المسائل الجنائية، والإقرار بأسبقية الاتفاقيات الدولية على التشريع الوطني؛
    For instance, a new Code of Criminal Procedure adopted in 2007 offers greater guarantees for the protection of human rights by recognizing the principle of presumption of innocence, the right to a fair trial, the right of appeal in criminal cases and the primacy of international conventions over national laws. UN وفي هذا الإطار، اعتمد في عام 2007 قانون جديد للإجراءات الجنائية()، وهو الصك الذي يقدم أفضل الضمانات لحماية حقوق الإنسان، ولا سيما من خلال تكريس مبدأ افتراض البراءة، والحق في المحاكمة العادلة، والحق في الاستئناف في القضايا الجنائية، والاعتراف بأولوية الاتفاقيات الدولية على القوانين الوطنية.
    (c) The entry into force on 1 January 2009 of a new Code of Criminal Procedure, No.88/2008, in particular improving the legal position of accused persons; UN (ج) بدء نفاذ قانون جديد للإجراءات الجنائية في 1 كانون الثاني/يناير 2009، وهو القانون رقم 88/2008 خاصة وأنه يقضي بتحسين الوضع القانوني للأشخاص المتهمين؛
    (c) The entry into force on 1 January 2009 of a new Code of Criminal Procedure, No.88/2008, in particular improving the legal position of accused persons; UN (ج) بدء نفاذ قانون جديد للإجراءات الجنائية في 1 كانون الثاني/يناير 2009، وهو القانون رقم 88/2008 خاصة وأنه يقضي بتحسين الوضع القانوني للأشخاص المتهمين؛
    (a) The adoption of a new Code of Criminal Procedure, which entered into force in 2004; UN (أ) اعتماد قانون الإجراءات الجنائية الجديد الذي دخل حيز النفاذ عام 2004؛
    (a) The adoption of a new Code of Criminal Procedure, which entered into force in 2004; UN (أ) اعتماد قانون الإجراءات الجنائية الجديد الذي دخل حيز النفاذ عام 2004؛
    36. a new Code of Criminal Procedure that is in line with international human rights standards has been adopted. UN 36- اعتُمد قانون إجراءات جنائية جديد يتفق مع المعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more