Regarding a new concept of trusteeship, we look forward to the further proposals by the Task Force. | UN | وفيما يتعلق بوضع مفهوم جديد للوصاية، نتطلع قدما إلى مزيد من المقترحات من فرقة العمل. |
The mandate extension and the endorsement of a new concept of Operations for AMIS are welcome developments. | UN | ويمثل تمديد الولاية وإقرار مفهوم جديد لعمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان تطورين جديرين بالترحيب. |
We should strengthen our efforts to develop a new concept of development that will capture economic growth, social development and environmental protection. | UN | ويجب علينا تعزيز جهودنا لتطوير مفهوم جديد للتنمية، يأخذ في الاعتبار النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة. |
It should therefore come as no surprise to any of us that many States perceive that they are faced with a new concept of neocolonialism. | UN | ولذلك ينبغي ألا يكون إدراك العديد من الدول أنها تواجه مفهوما جديدا من الاستعمار الجديد مفاجئا لأيّ واحد منّا. |
It could even be said that, as the first judicial organ of such scope, the Court would introduce a new concept of the administration of international justice. | UN | بل يمكن القول إن المحكمة باعتبارها أول جهاز قضائي بهذه الأهمية، ستدخل مفهوما جديدا لإقامة العدل على المستوى الدولي. |
Confidence-building measures in outer space are not a new concept. | UN | وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي ليست مفهوماً جديداً. |
Hence, a new concept of development is emerging that envisions a reversal in the thinking on the roles of the State and the market. | UN | ومن ثمّ، ينشأ مفهوم جديد للتنمية يتوخى عكس اتجاه التفكير في دور الدولة والسوق. |
Our aim, then, must not be to add a new concept to the international system that will trap us in an endless discussion on how and where it must or can be applied. | UN | وبالتالي، فإن هدفنا يجب ألا يكون إضافة مفهوم جديد إلى النظام الدولي يوقعنا في شرك مناقشة بلا نهاية حول كيفية تطبيق المفهوم أو الأحوال التي يجب أو يمكن تطبيقه فيها. |
The responsibility to protect is a new concept that emerged at the beginning of this century. | UN | والمسؤولية عن الحماية مفهوم جديد نشأ في بداية هذا القرن. |
The introduction of a new concept of country evaluations would be useful for improving the efficiency and effectiveness of UNIDO's programmatic operations in the field. | UN | وسيستفاد من استحداث مفهوم جديد للتقييمات القُطرية في تحسين فعالية ونجاعة العمليات البرمجية لليونيدو في الميدان. |
I believe that we need a new concept of peacekeeping. | UN | وأعتقد أننا بحاجة إلى مفهوم جديد لحفظ السلام. |
North-South solidarity should also be reflected in a new concept of official development assistance. | UN | والتضامن بين الشمال والجنوب يجب أيضا أن ينعكس في مفهوم جديد للمساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Need for a new concept of special and differential (S & D) treatment | UN | الحاجة إلى مفهوم جديد للمعاملة الخاصة والتفضيلية |
The Criminal Code is currently being revisited within the ministry and in parallel with this a new concept of the law on misdemeanours is being elaborated. | UN | ويجري حالياً تنقيح المدونة الجنائية داخل الوزارة وبالتوازي مع ذلك إعداد مفهوم جديد للقانون المتعلق بالجنح. |
The grouping reflected a new concept of operations designed to deliver efficient and economical service by the Logistics Base. | UN | ويعكس هذا التصنيف مفهوما جديدا للعمليات صُمم من أجل أداء قاعدة اللوجستيات خدمات اقتصادية وتتسم بالكفاءة. |
AMIS developed a new concept of operations, which the AU Peace and Security Council approved on 27 June. | UN | وطورت بعثة الاتحاد مفهوما جديدا للعمليات، وافق عليه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد في 27 حزيران/يونيه. |
It is not a new concept for us, given that our history has been largely shaped by cultural and religious diversity. | UN | وهو ليس مفهوما جديدا بالنسبة لنا، بالنظر إلى أن تاريخنا تشكل إلى حد كبير بفعل التنوع الثقافي والديني. |
This is not a new concept; studies have been carried out on this matter by prominent experts. | UN | وهذا ليس مفهوما جديدا. لقد قام خبراء بارزون بإجراء دراسات حول هذه المسألة. |
NEPAD offers a new concept of the nature and focus of the relations Africa should have with the rest of the world. | UN | وتطرح الشراكة الجديدة مفهوماً جديداً لطبيعة ومحور العلاقات التي ينبغي أن تربط بين أفريقيا وبقية العالم. |
The core of such a new concept of security should be mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation. | UN | وينبغي أن يتمثل جوهر هذا المفهوم الجديد للأمن في الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتعاون. |
If I said, Lon, that we could continue our partnership under a new concept, what would you say then? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك أنه بإمكاننا أن نكمل شراكتنا بمفهوم جديد. ماذا سيكون رأيك ؟ |
I submit, however, that large-scale commercial fisheries are a new concept for our people. | UN | وإنني أسلم بأن المصايد التجارية الكبيرة تعتبر فكرة جديدة بالنسبة لشعبنا. |
This meeting marks the beginning of a new concept of development. | UN | إن هذا الاجتماع يمثل بداية تصور جديد للتنمية. |
Although the concept of treatment and rehabilitation as a supplement to prison terms was a new concept in the national criminal justice system, but the Act would promote progress in this regard. | UN | ويعد مفهوم العلاج وإعادة التأهيل كعنصرين مكملين لعقوبة السجن مفهوما جديداً في النظام الوطني للعدالة الجنائية، بيد أنَّ من شأن هذا القانون أن يعزز التقدُّم في هذا الصدد. |
30. In view of the poverty, underdevelopment, epidemics and famine which were rampant in many parts of the world, it was essential to define a new concept of development. | UN | ٣٠ - وبالنظر الى الفقر والتخلف واﻷوبئة والجوع في العديد من مناطق العالم، فإن من الضروري اعطاء مضمون للمفهوم الجديد للتنمية. |
It has instilled the culture of the sea and of the law into international relations, based on the alignment of States' domestic laws and on a new concept of the common heritage of mankind. | UN | وغرست ثقافة البحار والقانون في العلاقات الدولية، استنادا إلى الربط بين القوانين المحلية في الدول ومفهوم جديد لتراث البشرية المشترك. |