"a new decision" - Translation from English to Arabic

    • قرار جديد
        
    • قرارا جديدا
        
    • مقرر جديد
        
    • قراراً جديداً
        
    • لقرار جديد
        
    • مقرراً جديداً
        
    Exceptionally, the Commission could refer the case to the lower authority for a new decision. UN وتستطيع اللجنة، بصفة استثنائية، أن تحيل الحالة إلى سلطة أدنى منها لاتخاذ قرار جديد.
    The following day Mrs. S.A. was informed that the decision was withdrawn and that a new decision would be taken after hearing before the Advisory Commission. UN وفي اليوم التالي، أُبلغت السيدة س.أ. بإلغاء القرار وبأنه سيتم اتخاذ قرار جديد بعد عقد جلسة أمام اللجنة الاستشارية.
    a new decision to that effect would not be neutral, but would only perpetuate the status quo. UN ولن يكون أي قرار جديد في هذا الاتجاه حياديا: ﻷنه سيديم الحالة الراهنة.
    The continuation of the activities of the Mission required a new decision by the General Assembly. UN واستمرارية أنشطة البعثة تتطلب قرارا جديدا من قبل الجمعية العامـة.
    However, such inclusion does not constitute a new decision. UN بيد أن إدراج قبرص في هذا التقرير لا يشكل قرارا جديدا.
    This should be reassessed and systematized in a new decision. UN وينبغي إعادة تقييم ذلك ومنهجته في مقرر جديد.
    In the circumstances, it cannot be claimed that the author should wait for the Peruvian courts to take a new decision before the Committee can consider the case under the Optional Protocol. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن الزعم بأنه يتعين على صاحبة البلاغ أن تنتظر قراراً جديداً تصدره المحاكم البيروفية حتى يتسنى للجنة أن تنظر في القضية بموجب البروتوكول الاختياري.
    Since the Board reviewed the author's request for a permanent residence permit on the basis of a wrong legal act, the Court instructed the Board to review this case and make a new decision. UN وحيث إن المجلس استعرض الطلب الذي قدّمه صاحب البلاغ للحصول على رخصة إقامة دائمة استناداً إلى قانون خاطئ، فقد طلبت المحكمة من المجلس إعادة النظر في هذه القضية وإصدار قرار جديد بشأنها.
    It notes, however, that it is for the Judiciary to determine whether the complainant can be released pending the adoption of a new decision. UN غير أنها تشير إلى أن الجهاز القضائي هو الذي يبتّ في إمكانية إطلاق سراح الشاكي في انتظار اعتماد قرار جديد.
    a new decision by the Prime Minister allowed the Ministry of Women's Affairs to bring cases of discrimination to court. UN وهناك قرار جديد اتخذه رئيس الوزراء يسمح لوزارة شؤون المرأة بأن تعرض قضايا التمييز على المحاكم.
    The EU is currently working on a new decision to provide financial assistance to facilitate this work. UN ويعكف الاتحاد الأوروبي حاليا على قرار جديد لتقديم المساعدة المالية لتسهيل هذا العمل.
    They also have the right to be heard before the juvenile magistrate takes a decision and each time that a new decision is taken. UN وله الحق أيضاً في الاستماع إليه قبل أن يتخذ قاضي الشباب قراراً ولدى اتخاذ كل قرار جديد.
    In his view there was no question of a new decision being taken at the next session. UN وهو يرى أن من غير الوارد أن يتخذ قرار جديد في الدورة القادمة.
    No rules have been established in this area, and the entire family continues to be punished, while a new decision cannot be obtained. UN ولم تحدد أية قاعدة في هذا الشأن وتستمر العقوبة التي تقع على عائلة بأكملها من دون أن يكون من الممكن الحصول على قرار جديد.
    Being aware of this fact, the IMF Executive Board has recently adopted a new decision on exchange rate surveillance, which formally opens the way for the Fund to play a more productive role. UN وقد اتخذ المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي مؤخرا قرارا جديدا بشأن مراقبة أسعار الصرف، آخذا هذه الحقيقة بعين الاعتبار؛ وهو قرار يمهد الطريق رسميا لاضطلاع الصندوق بدور أكثر فعالية.
    The Registry subsequently issued a new decision. UN وقد أصدر لاحقا قلم المحكمة قرارا جديدا.
    Following a challenge to a similar decision from the accused Šljivančanin, the Registry applied a newly introduced legal aid system and issued a new decision, finding Šljivančanin to be indigent. UN وإثر طعن تقدم به المتهم سليفانكانين ضد قرار مماثل، طبق قلم المحكمة نظام معونة قانونية مستحدث في الآونة الأخيرة وأصدر قرارا جديدا أثبت فيه عوز سليفانكانين.
    In the light of the additional information, the Working Group is in a position to take a new decision. UN وفي ضوء المعلومات الاضافية، أصبح الفريق العامل في وضع يسمح له باعتماد مقرر جديد.
    One representative said that the decision on the issue adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting was a comprehensive decision and expressed the view that a new decision might not be necessary at the current meeting of the Conference. UN وقال أحد الممثلين إن المقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة في اجتماعه الثامن مقرر شامل، وأعرب عن وجهة نظر مفادها أنه ربما لا يكون من اللازم اتخاذ مقرر جديد في اجتماع المؤتمر هذا.
    The Court may therefore strike down a decision and return the case to the judge for a new decision. UN ويمكن للمحكمة أن تنقض بالتالي القرار المتخذ وترد الدعوى إلى الجهة الباتة لكي تتخذ قراراً جديداً.
    On 4 May 2010, the same ministry issued a new decision that prolonged his detention. UN وفي 4 أيار/مايو 2010 أصدرت الوزارة نفسها قراراً جديداً يقضي بتمديد الاحتجاز.
    For other degrees of invalidity, the amount of the pension varies in accordance with a new decision of CME (art. 21). UN وبالنسبة للدرجات الأخرى من العجز، يختلف مبلغ المعاش وفقاً لقرار جديد يتخذه مجلس الفحص الطبي (المادة 21).
    She noted that, as the requirements of decision IX/11 remained in place, there was no need for a new decision by the Working Group. UN وأشارت إلى أنه لا توجد ضرورة لأن يتخذ الفريق العامل مقرراً جديداً لأن المطلوب في المقرر 9/11 لا يزال قائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more