"a new design" - Translation from English to Arabic

    • تصميم جديد
        
    We need fresh inspiration for culture, a new design, a different outline. UN إننا نحتاج إلى إعطاء الثقافة إلهاماً جديداً كما نحتاج إلى تصميم جديد وإطار مختلف.
    This required soil tests and the development of a new design. UN وهذا تطلب إجراء اختبارات للتربة ووضع تصميم جديد.
    Towards a new design for penitentiary institutions that strikes a balance between security and humanitarian concerns. UN نحو تصميم جديد للمؤسسات العقابية لتحقيق التوازن بين الأمن والإنسانية.
    Your friend's departure... shows that death has a new design for all of you. Open Subtitles وبمغادرة صديقك لذلك الموت لديه تصميم جديد لكل شخص منكم
    In addition, the Department revamped the design and look of the magazine to appeal to a wider audience, in particular youth, by printing the magazine in colour on semi-glossy paper using a new design. UN وبالإضافة إلى ذلك، غيّر البرنامج الفرعي تصميم المجلة ومظهرها لكي تروق لجمهور أوسع نطاقا، لا سيما الشباب، وطبع المجلة بالألوان على ورق شبه لامع وباستخدام تصميم جديد.
    a new design for " UN4U " was produced in 2011, and updated programme materials were distributed to United Nations information centres, teachers and students in advance of speakers' visits. UN وأعد تصميم جديد لبرنامج ' ' الأمم المتحدة تعمل من أجلكم`` في عام 2011، وتم تحديث مواد البرنامج التي وزعت على مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمدرسين والطلاب قبل زيارة المتكلمين.
    20. a new design was launched on 1 September 2000, allowing easier navigation and better access to United Nations information and providing the same " look and feel " to users in all official languages. UN 20 - وقد بُدئ في 1 أيلول/سبتمبر 2000 باستخدام تصميم جديد يسمح بتسهيل التصفح وتحسين الحصول على معلومات الأمم المتحدة ويوفر نفس " الصورة والإحساس " إلى المستخدمين بجميع اللغات الرسمية.
    The Advisory Committee was also informed that the processing centre was found unsuitable, and the equipment and software were now in storage in Kigali and that a new design was under development at The Hague. UN كما أبلغت اللجنة الاستشارية أن مركز التجهيز اعتبر غير مناسب وأن المعدات والبرمجيات مخزونة اﻵن في كيغالي، وأنه يجري وضع تصميم جديد في لاهاي.
    360. Seismic survey vessels of a new design entered operation in mid-1995. UN ٣٦٠ - وقد بدأ في منتصف عام ١٩٩٥ تشغيل سفن للمسح السيزمولوجي ذات تصميم جديد.
    a new design for the Maity Team T-shirt. Open Subtitles تصميم جديد من أجل .قُمصان فريق مايتي
    Oh, this must be a new design by my partner, Katherine. You like it? Open Subtitles لابدّ أن هذا تصميم جديد صنعته شريكتي "كاثرين" أيعجبكِ؟
    a new design concept we can all live with. Open Subtitles تصميم جديد نستطيع جميعاً ان نتعايش معه.
    (g) Create a new design with a more user-friendly structure; UN (ز) وضع تصميم جديد ذي هيكل أسهل للاستعمال؛
    (e) Intergovernmental or expert committees directly concerned with each programme or major programme shall formulate, in connection with evaluation reports submitted to them, recommendations concerning methods of implementation and shall suggest, where appropriate, a new design for the programme, resulting in a new set of subprogrammes. UN )ﻫ( تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج أو برنــامج رئيسي، بصــدد تقاريــر التقييــم المقدمــة اليها، بصياغة توصيـات بشــأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعـة جديدة من البرامج الفرعية.
    The submission of in-depth evaluations to the bodies concerned, substantively competent to make recommendations " concerning methods of implementation " and to suggest, " where appropriate, a new design for the programme " (rule 107.4 (e)), would strengthen the planning process. UN وسيعزز من عملية التخطيط تقديم التقييمات المتعمقة إلى الهيئات المعنية المختصة موضوعيا بتقديم توصيات " بشأن أساليب التنفيذ " ، واقتراح " تصميم جديد للبرامج عند الاقتضاء " (القاعدة 107-4 (هـ)).
    (e) Intergovernmental or expert committees directly concerned with each programme shall formulate, in connection with the evaluation reports submitted to them, recommendations concerning methods of implementation and shall suggest, where appropriate, a new design for the programme, resulting in a new set of subprogrammes. UN (هـ) تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج، بصــدد تقاريــر التقييــم المقدمــة إليها، بصياغة توصيـات بشــأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعـة جديدة من البرامج الفرعية.
    (e) Intergovernmental or expert committees directly concerned with each programme shall formulate, in connection with the evaluation reports submitted to them, recommendations concerning methods of implementation and shall suggest, where appropriate, a new design for the programme, resulting in a new set of subprogrammes. UN (هـ) تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج، بصــدد تقاريــر التقييــم المقدمــة إليها، بصياغة توصيـات بشــأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعـة جديدة من البرامج الفرعية.
    64. The Department has also been working to enhance its online platforms, including through a new design for the United Nations News Centre in all six official languages, a new website for radio programming in Bangla and such improvements as the inclusion of more multimedia materials on all of its news and media websites. UN 64 - وعملت الإدارة أيضا على تعزيز منابرها الإلكترونية، بطرق شتى من بينها وضع تصميم جديد لمركز أنباء الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست، وموقع جديد على شبكة الإنترنت للبرامج الإذاعية باللغة البنغالية، وإدخال تحسينات من قبيل إدراج المزيد من المواد المتعددة الوسائط على جميع مواقعها الشبكية الإخبارية والإعلامية.
    (e) Intergovernmental or expert committees directly concerned with each programme shall formulate, in connection with the evaluation reports submitted to them, recommendations concerning methods of implementation and shall suggest, where appropriate, a new design for the programme, resulting in a new set of subprogrammes. UN (هـ) تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج، بصــدد تقاريــر التقييــم المقدمــة إليها، بصياغة توصيـات بشــأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعـة جديدة من البرامج الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more