"a new focal area" - Translation from English to Arabic

    • مجال تركيز جديد
        
    • مجال تركيز جديداً
        
    • جديد من مجالات تركيز
        
    • مجالاً جديداً يركز
        
    • مجالا جديدا للتركيز
        
    The process leading to the creation of a new focal area within the Global Environment Facility (GEF) for land degradation has gone through several stages. UN مرت عملية تحديد مجال تركيز جديد لمرفق البيئة العالمية، وهو تدهور الأراضي، بعدة مراحل.
    New and additional funds could be made available through a new focal area on chemicals and wastes, an expanded persistent organic pollutants window or the creation of a new trust fund akin to the Adaptation Fund or the Least Developed Countries Fund. UN ويمكن إتاحة أموال جديدة وإضافية عن طريق تحديد مجال تركيز جديد بشأن المواد الكيميائية والنفايات، أو عن طريق نافذة موسعة خاصة بالملوثات العضوية الثابتة، أو إنشاء صندوق ائتماني جديد مماثل لصندوق التكيف أو صندوق أقل البلدان نمواً.
    This undertaking will become more pertinent to developing country Parties now that the GEF has opened a new focal area for land degradation. UN وستصبح هذه المبادرة أكثر أهمية بالنسبة إلى الأطراف من البلدان النامية بعد أن استحدث مرفق البيئة العالمية مجال تركيز جديد بشأن تدهور الأراضي.
    This is reflected in the designation by the GEF of land degradation as a new focal area and the adoption of OP 15, funded with an initial allocation of USD 250 million. UN وينعكس هذا في قيام مرفق البيئة العالمية باختيار تدهور الأراضي ليكون مجال تركيز جديداً واعتماد البرنامج التنفيذي 15، الممول باعتماد أولي قدره 250 مليون دولار أمريكي.
    Welcoming the outcomes of the Second Assembly of the Global Environment Facility, held in Beijing from 16 to 18 October 2002, particularly the decision on making land degradation, primarily desertification and deforestation, a new focal area of the Facility, UN وإذ ترحب بنتائج الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية، التي عقدت في بيجين في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولا سيما ما تقرر من اعتبار تدهور التربة، ولا سيما التصحر وإزالة الغابات، كمجال جديد من مجالات تركيز المرفق،
    Underlining the intimate relationship between desertification and poverty, he stressed challenges that would arise from adoption by the GEF of a new focal area on land degradation and its readiness to become a financial mechanism of the Convention if the COP so decides. UN وقد شدد، في معرض تأكيده على الصلة الوثيقة بين التصحر والفقر، على التحديات التي ستنشأ عن اعتماد مرفق البيئة العالمية مجالاً جديداً يركز عليه هو تردي الأراضي، واستعداده لأن يصبح آلية مالية للاتفاقية إذا ما قرر مؤتمر الأطراف ذلك.
    The options that could be contemplated would encompass the establishment of a new focal area in addition to existing focal areas or, alternatively, the broadening of the existing focal area. UN وستشتمل الخيارات التي يمكن التفكير فيها على إنشاء مجال تركيز جديد بالإضافة إلى مجالات التركيز القائمة، أو كبديل، توسيع مجال التركيز القائم.
    In 2002, the GEF Assembly approved a new focal area on Land Degradation (Desertification and Deforestation). UN وفي عام 2002، وافقت جمعية المرفق على مجال تركيز جديد خاص بتردي الأراضي (التصحر وإزالة الغابات).
    (iii) In coordination with the Basel and Stockholm conventions and ICCM, by inviting GEF to establish a new focal area relevant to the sound management of chemicals throughout their life cycles, and to consider becoming a financial mechanism of the Rotterdam Convention. Acronyms and abbreviations UN `3` بالقيام بدعوة مرفق البيئة العالمية، بالتشاور مع اتفاقيتي بازل واستكهولم والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، إلى إنشاء مجال تركيز جديد يتصل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها والنظر في التحول إلى آلية مالية لاتفاقية روتردام.
    Among other things, the African region has called for the establishment by GEF at the next meeting of the GEF Assembly of a new focal area for sound chemicals management and the exploration by African countries of possible access to Multilateral Fund resources. UN وقد دعا إقليم أفريقيا، من بين أشياء أخرى، مرفق البيئة العالمية إلى إنشاء مجال تركيز جديد للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في اجتماع جمعيته القادم، ودعا البلدان الأفريقية إلى استطلاع إمكانية الوصول إلى موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    A formally established financial mechanism operated by the GEF could provide resources through the existing international waters focal area, a new focal area, or the sound management of chemicals cross-cutting area. UN ومن شأن وجود آلية مالية منشأة بصورة رسمية تحت إدارة المرفق أن توفّر موارد من خلال مجال التركيز المعني بالمياه الدولية أو مجال تركيز جديد أو عبر المجال الشامل المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    He pointed to the recent GEF Council proposals to include a new focal area on persistent organic pollutants and to text that could make the incremental costs concerning chemicals management related to GEF focal areas eligible for funding. UN 134- وأشار إلى المقترحات التي قدمها مجلس مرفق البيئة العالمية في الآونة الأخيرة، بشأن تضمين مجال تركيز جديد في الملوثات العضوية الثابتة، نصاً يجعل التكاليف الإضافية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية المتصلة بمجالات تركيز مرفق البيئة العالمية، مؤهلة للتمويل.
    A formally established financial mechanism operated by the GEF could provide resources through the existing international waters focal area, a new focal area, or the sound management of chemicals (SMC) cross-cutting area. UN 47 - ومن شأن وجود آلية مالية منشأة بصورة رسمية تحت إدارة المرفق أن توفّر موارد من خلال مجال التركيز المعني بالمياه الدولية أو مجال تركيز جديد أو عبر المجال الشامل المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    His delegation was also pleased that the Council of the Global Environment Facility (GEF) had decided to recommend making land degradation (desertification and deforestation) a new focal area of the Facility, and that the Conference of the Parties to the Convention had decided to establish the Committee for the Review of the Implementation of the Convention. UN وأعرب عن ارتياح وفده أيضا لكون مجلس مرفق البيئة العالمي قد قرر أن يوصي بجعل تردّي الأرض (التصحر وإزالة الغابات) مجال تركيز جديد للمرفق، ولكون مؤتمر الأطراف في الاتفاقية قد قرر إنشاء اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    61. His delegation welcomed the decision taken by the second Assembly of the Global Environment Facility, held recently in Beijing, making land degradation (desertification and deforestation) a new focal area of the Facility as well as the invitation to the next meeting of the Conference of Parties to decide to make GEF a financing mechanism for the Convention. UN 61 - وقال إن وفده يرحب بالقرار الذي اتخذته الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمي، التي عقدت مؤخرا في بيجين، والذي يجعل تردي الأرض (التصحر وإزالة الغابات) مجال تركيز جديد للمرفق وكذلك بالدعوة إلى عقد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف ليقرر جعل مرفق البيئة العالمي آلية تمويل للاتفاقية.
    (b) Considering the options of establishing a new focal area on forests during the next replenishment of the Facility and continuing and seeking to improve existing forest finance modalities, taking into account the results of the ongoing evaluation of the sustainable forest management and REDD-plus investment programme; UN (ب) النظر في خيارات إنشاء مجال تركيز جديد متعلق بالغابات في الفترة المقبلة لتجديد موارد المِرفَق، ومواصلة تحسين طرائق تمويل الغابات والسعي إلى تحقيق ذلك، مع مراعاة نتائج التقييم الجاري لبرنامج الاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات والمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات؛
    The role of the GEF in support of the Convention has been followed closely by the General Assembly since the World Summit on Sustainable Development, particularly since the GEF opened a new focal area on land degradation and became a financial mechanism of the Convention. UN ومنذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كان دور مرفق البيئة العالمية في دعم الاتفاقية محط اهتمام دائم من قبل الجمعية العامة، خاصة منذ أن أقر المرفق مجال تركيز جديداً يتعلق بتدهور الأراضي وأصبح آلية مالية للاتفاقية.
    In the World Summit on Sustainable Development process and its aftermath, the role of the GEF in the support to the Convention has retained a sustained attention from the General Assembly, in particular since the Facility opened a new focal area on land degradation and became its financial mechanism. UN وخلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي ما تلاه، كان دور مرفق البيئة العالمية في دعم الاتفاقية محط اهتمام دائم من قبل الجمعية العامة، خاصة منذ أن أقر المرفق مجال تركيز جديداً يتعلق بتدهور الأراضي وأصبح آليته المالية.
    In fact, the UNCCD process is progressively entering its implementation phase, also thanks to the establishment of land degradation (desertification and deforestation) as a new focal area of the Global Environment Facility. UN والواقع أن عملية الاتفاقية أخذت تدخل بالتدريج مرحلتها التنفيذية بفضل عدة أمور منها اعتبار مسألة تردي الأراضي (التصحر وإزالة الأحراج) مجال تركيز جديداً لمرفق البيئة العالمية.
    Welcoming the outcomes of the Second Assembly of the Global Environment Facility, held in Beijing from 16 to 18 October 2002, particularly the decision on making land degradation, primarily desertification and deforestation, a new focal area of the Facility, UN وإذ ترحب بنتائج الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية، التي عقدت في بيجين في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولا سيما ما تقرر من اعتبار تدهور التربة، ولا سيما التصحر وإزالة الغابات، كمجال جديد من مجالات تركيز المرفق،
    During that session, the Governing Council, decided to adopt amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured GEF, which include land degradation (desertification and deforestation) as a new focal area of the GEF. UN وخلال تلك الدورة، قرر مجلس الإدارة اعتماد تعديلات على الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله. وتشمل تلك التعديلات تدهور الأراضي (التصحر وإزالة الأحراج) باعتباره مجالاً جديداً يركز عليه المرفق.
    " 4. Notes the potential of the decision of the Second Assembly of the Global Environment Facility, held at Beijing from 16 to 18 October 2002, to make land degradation a new focal area of the Facility in the implementation of the Convention; UN " 4 - تلاحــظ إمكانية أن تتخـذ الجمعية الثانية لمجلس مرفق البيئة العالمية قرارا بجعل تدهور الأراضي مجالا جديدا للتركيز من جانب مرفق البيئة العالمية في إطار تنفيذ الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more