"a new generation of" - Translation from English to Arabic

    • جيل جديد من
        
    • لجيل جديد من
        
    • الجيل الجديد من
        
    • مجموعة جديدة من
        
    • نوع جديد من
        
    • طائفة جديدة من
        
    World Investment Report 2012: Towards a new generation of investment policies UN تقرير الاستثمار العالمي، 2012: نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار
    We are determined to discourage a new generation of drug users. UN ونحن مصممون على عدم تشجيع جيل جديد من متعاطي المخدرات.
    a new generation of leaders is taking responsibility in developing countries. UN فهناك جيل جديد من الزعماء يتولى المسؤولية في البلدان النامية.
    To that end, numerous academics and activists are now focusing on a new generation of rights called development rights. UN ولذلك، يركز العديد من الأكاديميين والمدافعين عن الحقوق الآن على جيل جديد من الحقوق يسمى حقوق التنمية.
    It's part of a new generation of electric vehicles. Open Subtitles إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية
    In about 4 months, these eggs will hatch... and a new generation of giants will inherit this undersea garden. Open Subtitles فى غضون 4 شهور هذه البيض سيفقس و جيل جديد من العمالقة سيرث هذه الحديقة تحت البحر
    Panel II: a new generation of national partnerships: diversity UN حلقة النقاش الثانية: جيل جديد من الشراكات على الصعيد الوطني:
    Intensified support is urgently needed to cultivate a new generation of HIV leaders; UN وهناك حاجة ماسة إلى تكثيف الدعم لإنشاء جيل جديد من القادة في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية؛
    He has played a major role in training and guiding a new generation of demographers in the Islamic Republic of Iran. UN وكان له دور رئيسي في تدريب وتوجيه جيل جديد من الأخصائيين الديموغرافيين في جمهورية إيران الإسلامية.
    It is my hope that one day a new generation of Marshallese leaders will come to this forum not to speak of this sad legacy, but rather to proclaim that the work is done and that all is well. UN ويحدوني الأمل أن يحدث ذات يوم أن يأتي جيل جديد من الزعماء المارشاليين إلى هذا المحفل لا للتكلم عن هذا الإرث المحزن فحسب، وإنما لإعلان أن العمل قد أُنجز وصار كل شيء على ما يرام.
    107. Emphasis on training and the availability of training resources must be sustained to ensure the successful transition from retiring staff to a new generation of language professionals identified through outreach and examination processes. UN ويجب مواصلة التشديد على التدريب، وتوفر موارد التدريب لكفالة الانتقال الناجح من ملاك موظفين في سبيلهم إلى التقاعد إلى جيل جديد من فنيين لغويين يتم توظيفهم من خلال عمليات الاتصال والامتحانات.
    A number of representatives highlighted the threat to human health of a new generation of waste, particularly ewaste. UN وأبرز عدد من الممثلين الخطر الذي يتهدد صحة البشر من جيل جديد من النفايات، لا سيما النفايات الإلكترونية.
    Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks UN الارتقاء إلى جيل جديد من المعدات والبرمجيات الحاسوبية ذات تكنولوجيا الاتصال المأمونة المستخدمة حاليا في شبكات الفاكس والهاتف المشفرة
    Ce.S.I. aims at training a new generation of scientists devoted to research on the biology and pathology of the ageing process. UN ويستهدف المركز تدريب جيل جديد من العلماء المكرسين لإجراء البحوث في مجالي البيولوجيا وعلم الأمراض المتعلقين بالشيخوخة.
    The regional programme has been developed in the context of a new generation of UNODC regional programmes for various parts of the world. UN وقد استُحدث البرنامج الإقليمي في سياق جيل جديد من برامج المكتب الإقليمية في أجزاء مختلفة من العالم.
    a new generation of federal state educational standards is currently being developed. UN والعمل جارٍ حالياً على وضع جيل جديد من المعايير التربوية الحكومية الاتحادية.
    The objective is to enable institutions to carry out high-quality research and to train a new generation of scholars and scientists. UN والغرض من ذلك تمكين المؤسسات من إجراء البحوث الجيدة وتدريب جيل جديد من الباحثين والعلماء.
    a new generation of peacekeeping operations is emerging, often with a flexible mix of civilian, military and police components. UN وقد استجد اﻵن جيل جديد من عمليات حفظ السلام، كثيرا ما تختلط فيه بشكل مرن عناصر مدنية وعسكرية ومن الشرطة.
    Work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. UN ويجري العمل على تصميم جيل جديد من المركبات الفضائية بغية مواصلة البحوث في أحوال الجاذبية الصغرية .
    It was argued that a new generation of structural adjustment programmes in Africa should address the lessons from East Asian experience. UN وقالت بعض الوفود إنه ينبغي لجيل جديد من برامج التكييف الهيكلي أن يتناول الدروس المستخلصة من تجربة شرق آسيا.
    Its renovated version is considered to be the first of a new generation of ultra-deepwater drillships. UN ويعتبر النموذج المجدد لهذه السفينة أول نماذج الجيل الجديد من سفن الحفر في المياه المفرطة العمق.
    Where appropriate, the development of a new generation of tools, guides, handbooks and model legislation could be considered. UN ويمكن النظر، عند الاقتضاء، في وضع مجموعة جديدة من الأدوات والأدلة والكتيبات الإرشادية والتشريعات النموذجية.
    In this connection, it was noted that the existence of a new generation of conflicts required an appropriate response, which included a comprehensive strategy for conflict prevention. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن وجود نوع جديد من النزاعات يستلزم القيام برد ملائم يشمل استراتيجية شاملة لمنع النزاعات.
    Nearly two decades later, a new generation of international and Palestinian efforts is called for, rooted in the imperatives of Palestinian State-formation. UN وبعد قرابة عقدين من الزمن، يتطلب الأمر طائفة جديدة من الجهود الدولية والفلسطينية التي تقوم على أساس المقتضيات الحتمية لإقامة الدولة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more