"a new identity" - Translation from English to Arabic

    • هوية جديدة
        
    • هويّة جديدة
        
    • وهوية جديدة
        
    • بهوية جديدة
        
    • لهوية جديدة
        
    a new identity isn't just changing a driver's license. Open Subtitles أي هوية جديدة لا فقط تَتغيّرُ رخصة سائقِ.
    Yeah, I won't get too far without a new identity. Open Subtitles أجل، لكني لن أستطيع الذهاب بعيدًا بدون هوية جديدة
    The next time we see each other, I'll have a new identity. Open Subtitles في المرة القادة التي نرى بعضنا الآخر، ستكون لديّ هوية جديدة.
    Measures may vary from the physical protection of endangered persons to building up a new identity for them. UN وقد تتفاوت التدابير بين توفير الحماية الشخصية للأشخاص الذين يتهددهم الخطر بوجه خاص وبين بناء هوية جديدة لهم.
    Best we can tell, somewhere along the ride home, her military I.D. was stolen and then used by whoever this is to create a new identity. Open Subtitles أفضل مايكننا تخمينه أنهفيمكانماأثناءالعودة، تمت سرقة هويّتها العسكرية. ثمّ إستخدامها لصنع بطاقة هويّة جديدة.
    So, I'm sorting you out with fresh credit cards, new passport, and a new identity. Open Subtitles إذاً، سوف أزودك ببطاقات إئتمان جديدة جواز سفر جديد، وهوية جديدة.
    Protective measures may encompass the establishment of a new identity or relocation. UN ويمكن أن يكون من بين تدابير الحماية استحداث هوية جديدة للشخص المعني أو نقله إلى مكان آخر.
    The United Nations finds itself at present in a transitional phase, seeking a new identity in a new and complex international context. UN تجد اﻷمم المتحدة نفسها اليوم في مرحلة انتقالية، تسعى فيها ﻹيجاد هوية جديدة في سياق دولي معقد وجديد.
    The point is, is that the guy can get Svetlana a new identity. Open Subtitles وهذه النقطة هي، هو أن الرجل يمكن الحصول سفيتلانا هوية جديدة.
    I'm getting the itch to hit the road again and I'll need a new identity. Open Subtitles أشعر أنني سأقوم بالترحال مجدداً وأريد هوية جديدة
    But you gave the man who killed his brother a new identity. Open Subtitles لكنك منحت الرجل الذي قتل أخيه هوية جديدة
    In return for my testimony, the FBI gave me a new identity. Open Subtitles أعطتني المباحث الفدرالية مقابل شهادتي هوية جديدة.
    After I faked Dobbs' death, I needed a new identity fast, so the Bureau gave me his. Open Subtitles بعد أن مزورة الموت دوبس، أنا في حاجة إلى هوية جديدة بسرعة، ذلك أعطى مكتب لي له.
    Then after that's done, we help him establish a new identity and a new life somewhere else. Open Subtitles ثم بعد ذلك يتم، نحن مساعدته على تأسيس هوية جديدة وحياة جديدة مكان آخر.
    There's no way I'm gonna testify against these guys unless I'm granted full immunity and given a new identity. Open Subtitles ليس هناك طريق سَ إشهدْ ضدّ هؤلاء الرجالِ مالم أَنا مناعةُ كاملةُ مَمْنُوحةُ ومُعطى a هوية جديدة.
    They may help create a new identity for the client. Open Subtitles ذلك و أكثر قد يساعد في إيجاد هوية جديدة للعميلة
    Well, I woke up in the middle of the night and realized, since I'm clearly no longer a sexual being, I needed to find a new identity. Open Subtitles حسنا، إستيقظت في منتصف الليل وأدركت، بأنني لم أعد كائناً جنسياً، واحتجت لإيجاد هوية جديدة.
    I want a new identity and a way out of the city. Open Subtitles و أريد هوية جديدة وطريقة للخروج من هذه المدينة
    We think we can just bury it forever, create a new identity, start over. Open Subtitles نعتقد أننا نستطيع دفن هذا للأبد إنشاء هوية جديدة البدء من جديد
    You need to arrange a new identity for this guy. Get him out of the city. Open Subtitles يتعيّن أن تجهّز هويّة جديدة لهذا الرجل وتخرجه من المدينة.
    a new identity... so don't worry about it... you just have to say yes... Open Subtitles وهوية جديدة ..لا يجب أن تقلق بهذا الشأن ..كل ما عليك هو الموافقة فقط
    The move to the Palais Wilson has engendered a shared sense of a new identity for the Office as it prepares for the challenges of the future; UN وقد أدى الانتقال إلى قصر ويلسون إلى توليد احساس مشترك بهوية جديدة للمكتب وهو يستعد لمواجهة تحديات المستقبل؛
    I need a new identity, and you're the best. Open Subtitles انا بحاجة لهوية جديدة وأنت الأفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more