"a new international system" - Translation from English to Arabic

    • نظام دولي جديد
        
    Disillusion created by the manifest difficulties of creating a new international system must be surmounted. UN ولا بد من التغلب على مشاعر خيبة الظن الناشئة عن الصعوبات الجلية التي تعترض سبيل إنشاء نظام دولي جديد.
    Among the objectives of the world community, priority is given to those that aim at the creation of a new international system of political and economic relations. UN ومن بين أهداف المجتمع العالمي، تعطي اﻷولوية لﻷهداف الرامية إلى إقامة نظام دولي جديد للعلاقات السياسية والاقتصادية.
    The people of the world are laying the foundations of a new international system for the new millennium. UN وشعوب العالم تضع أسس نظام دولي جديد لﻷلفية الجديدة.
    The international community has long been aware of the lethal effect of the accumulation of weapons and called for disarmament as a key pillar of a new international system security. UN والمجتمع الدولي على وعي منذ فترة طويلة بالآثار المميتة لتكديس الأسلحة وقد دعا إلى نزع السلاح كدعامة أساسية لأمن نظام دولي جديد.
    Although the transition phase of the post-cold-war era is nearing an end, a new international system has yet to emerge. UN ٥٥ - وعلى الرغم من أن المرحلة الانتقالية لفترة ما بعد الحرب الباردة على وشك الانتهاء، لم يظهر بعد نظام دولي جديد.
    It amounts to nothing less than managing the construction of a new international system in an increasingly globalized environment, marked by a rapidly expanding array of non-State actors. UN وهي لا تقل عن كونها إدارة عملية بناء نظام دولي جديد في بيئة تزداد عولمة، يتميز بمجموعة من الجهات الفاعلة من غير الدول آخذة في الاتساع على نحو سريع.
    Central America accepted the changes in the global situation with optimism, especially with respect to the expectations that have arisen for the creation of a new international system characterized by solidarity and cooperation among States. UN لقد قبلت أمريكا الوسطى التغييرات الحاصلة في الحالة العالمية بتفاؤل ولا سيما من حيث التوقعات التي أيقظت بقيام نظام دولي جديد يتسم بالتضامن والتعاون فيما بين الدول.
    The building of a new international system to replace the hegemonic, weapons-based and unilateral practices of the past is a goal towards which we must work from within this Organization. UN وإن بناء نظام دولي جديد لكي يحل محل نظام الماضي المتسم بالهيمنة والقائم على التسلح والممارسات المنفردة، هدف ينبغي أن نعمل من أجله جميعا في إطار هذه المنظمة.
    As a small nation, Djibouti is a firm believer in the United Nations system. The United Nations is the most important vehicle we have today to enable us to forge a new international system anchored in justice and equity. UN وباعتبار جيبوتي بلدا صغيرا فهو يؤمن إيمانا وطيدا بمنظومة اﻷمم المتحدة ويعتبر أن اﻷمم المتحدة هي أهم وسيلة اليوم لتمكيننا من صياغة نظام دولي جديد تقوم دعائمه على العدل والمساواة.
    27. Nonetheless, bold and historic initiatives were still not forthcoming for a new international system that was fair and balanced. UN 27 - واستطرد قائلا إن مبادرات جريئة وتاريخية من أجل إيجاد نظام دولي جديد يتسم بالعدل والتوازن لم تتخذ بعد.
    In the aftermath of the cold war, the transformation to a new international system is still under way, but the United Nations, the world's vehicle in this process, has — sometimes painfully, sometimes with success — moved definitively forward. UN وبعد انتهاء الحرب الباردة ما زال التحول إلى نظام دولي جديد جاريا؛ غير أن اﻷمم المتحدة، وهي اﻷداة التي يستخدمها العالم في هذه العملية، تتحرك قطعا إلى اﻷمام، وهي في ذلك صادفت صعوبات وآلاما في بعض اﻷحيان وحققت نجاحا في أحيان أخرى.
    Although reference is commonly made to the " international system " , in reality a new international system, with a new structure for international stability and cooperation, has yet to emerge. UN وعلى الرغم من شيوع الكلام عن " النظام الدولي " ، فإنه لم يخرج بعد إلى حيز الوجود فإنه في الواقع، نظام دولي جديد له هيكل جديد يحقق الاستقرار والتعاون الدوليين.
    The view was expressed that there were no internationally agreed procedures for the assignment of international designations to space launches and space objects, and that the Office for Outer Space Affairs could organize consultations on the development of a new international system for the assignment of international designations. UN 186- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ليس هناك إجراءات متَّفق عليها دوليًّا بشأن تخصيص تسميات دولية للأجسام المطلقة في الفضاء والأجسام الفضائية، وأنَّ بإمكان مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن ينظِّم مشاورات بشأن إنشاء نظام دولي جديد لتخصيص تلك التسميات.
    55. Mr. SIMMONS (Australia) said that the enormous changes which had recently occurred in the international environment - an encouraging trend leading towards a new international system of cooperation but matched by an increase in regional crises - had augmented the demands made on the United Nations, particularly with respect to peace-keeping. UN ٥٥ - السيد سايمونز )استراليا(: قال إن التغيرات الضخمة التي طرأت مؤخرا على البيئة الدولية ـ الاتجاه المشجع نحو نظام دولي جديد للتعاون يتعارض مع تصاعد اﻷزمات الاقليمية واﻷزمات اﻹنسانية والمشاكل عبر الوطنية ـ قد أدت الى تكثيف وزيادة المهام الواقعة على عاتق اﻷمم المتحدة وبخاصة حفظ السلم.
    23. Mr. Adamia (Georgia) said that the terrorist attacks of 11 September 2001 had served as a reminder of the complexities of shaping a new international system based on the values of the Millennium Declaration, values which permeated the efforts of the global anti-terrorist coalition, of which Georgia was an active member. UN 23 - السيد أداميا (جورجيا): قال إن الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 جاءت بمثابة تذكرة بالتعقيدات التي يتسم بها تشكيل نظام دولي جديد يقوم على أساس قيم إعلان الألفية وهي القيم التي انطلقت منها جهود الائتلاف العالمي لمكافحة الإرهاب الذي تعد جورجيا عضواً ناشطا فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more