"a new life in" - Translation from English to Arabic

    • حياة جديدة في
        
    She asserts that, by not expelling her immediately, the State party consented to her building a new life in the Netherlands. UN وتؤكد أن الدولة الطرف بعدم قيامها بطردها على الفور قد وافقت على أن تبني حياة جديدة في هولندا.
    She asserts that, by not expelling her immediately, the State party consented to her building a new life in the Netherlands. UN وتؤكد أن الدولة الطرف بعدم قيامها بطردها على الفور قد وافقت على أن تبني حياة جديدة في هولندا.
    Settling and starting a new life in a new environment is a challenge to the people of Cataret Island. UN ويشكل الاستقرار وبدء حياة جديدة في بيئة جديدة تحدياً لسكان جزيرة كاتاريت.
    We could start a new life in the country, maybe open a small bookstore. Open Subtitles يمكننا بدء حياة جديدة في المدينة ربما نفتح محل كتب صغر
    I want to start a new life, in the United States of America. Open Subtitles أريد بدء حياة جديدة في الولايات المتحدة الأمريكية
    He says he wants a new life in the US of A. Open Subtitles يقول إنه يريد حياة جديدة في الولايات المتحدة
    Let's just go to his place, move yöur stuff out, start a new life in another state. Open Subtitles لنعد إلى منزله ثم نخرج أغراضكي لنبدأ حياة جديدة في ولاية جديدة, نختفي
    You have a new life in Florida, Frank. I have a new life here. Open Subtitles لديك حياة جديدة في فلوريدا يا فرانك لدي حياة جديدة هنا
    Look at her, singing her happy song, even as she starts a new life in a strange place. Open Subtitles أنظروا إليها تغنّي أغنيتها السعيدة بالرغم من أنّها بدأت حياة جديدة في مكان غريب
    His family were Russian but they've started a new life in England and so can you. Open Subtitles فقد كانت عائلته روسية ولكنهم بدأوا حياة جديدة في انجلترا, ويمكنك فعلها أيضاً
    I help your mother get out of Russia and start a new life in America. Open Subtitles لقد ساعدت أمك لكي تخرج من روسيا و تبدأ حياة جديدة في أمريكا
    Well, one day, I decided... to start a new life in Southern Africa. Open Subtitles وفي أحد الأيام قررت أن أبدأ حياة جديدة في جنوب أفريقيا
    Is it running away to try to find a new life in a new colony? Open Subtitles هل نهرب لأننا نحاولة إيجاد حياة جديدة في مُستعمرة جديدة ؟
    Then we light a match. And fwoof! We start a new life in Hawaii. Open Subtitles ثمّ نشعل الكبريت و نَبْدأُ حياة جديدة في هاواي.
    The CoE-Commissioner noted that the possibilities for establishing a new life in Malta were limited for most migrants. UN 49- ولاحظ مفوّض حقوق الإنسان قلة الفرص المتاحة لمعظم المهاجرين لبدء حياة جديدة في مالطة.
    The Special Rapporteur was informed by those who are sheltered at these facilities that they are well cared for and that they look forward to a new life in their final destination country. UN وأبلغ الأشخاص الذين تؤويهم هذه المرافق المقرر الخاص بأنهم يحظون برعاية جيدة وأنهم يتطلعون إلى حياة جديدة في بلد المقصد النهائي.
    While he clearly has an important relationship with his daughter, it must be recognized that she is an adult woman, who left Fiji, and has established a new life in New Zealand, having married, had a child, and now remarried. UN وفي حين أنه من الواضح أنه تربطه علاقة وثيقة بابنته، فلا بد من الاعتراف بأنها امرأة بالغة، تركت فيجي وبدأت حياة جديدة في نيوزلندا بعد أن تزوجت وأنجبت ولداً وتزوجت مرة أخرى الآن.
    In cases of relocation, starting a new life in a new location may bring with it a range of legal challenges. This highlights the need for access to legal support for participants. UN وفي حالات إعادة التوطين، قد ينطوي بدء حياة جديدة في مكان جديد على عدد من التحديات القانونية، وهو ما يسلط الضوء على ضرورة حصول المشاركين على الدعم القانوني.
    Furthermore, there is no factual basis for her argument that the Dutch authorities consented to her building a new life in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تستند صاحبة البلاغ إلى أي وقائع تثبت حجتها بأن السلطات الهولندية وافقت على قيامها ببناء حياة جديدة في الدولة الطرف.
    Furthermore, there is no factual basis for her argument that the Dutch authorities consented to her building a new life in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تستند صاحبة البلاغ إلى أي وقائع تثبت حجتها بأن السلطات الهولندية وافقت على قيامها ببناء حياة جديدة في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more