"a new management" - Translation from English to Arabic

    • إدارية جديدة
        
    • إداري جديد
        
    • إدارة جديد
        
    • جديد للإدارة
        
    • جديد ﻹدارة
        
    a new management process was being implemented which would enable UNDP to be a credible partner in the integrated mission. UN ويجري تنفيذ عملية إدارية جديدة من شأنها أن تمكن البرنامج من أن يكون شريكا ذا مصداقية في البعثة المتكاملة.
    The creation of a new management culture in the Organization was a gradual process requiring proper preparation. UN وأضاف أن خلق ثقافة إدارية جديدة في المنظمة عملية تدريجية تتطلب إعدادا سليما.
    (i) Organization of management seminars for senior managers to enhance their capacity to foster a new management culture and to lead organizational change; UN ' ١` تنظيم حلقات دراسية في اﻹدارة لكبار المديرين لتعزيز قدرتهم على تنمية ثقافة إدارية جديدة وعلى تولى قيادة التغيير التنظيمي؛
    The introduction of new technology and a new management style should not compromise the quality of the services offered. UN وقال إن اﻷخذ بالتكنولوجيا الجديدة وبأسلوب إداري جديد لا ينبغي أن ينال من نوعية الخدمات المقدمة.
    a new management team had been appointed for the General Authority for Investment and Free Zones (GAFI). UN وعين فريق إداري جديد للهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة.
    The Public Administration Act, enacted in 2001, brought in a new management framework focused on results and increased accountability. UN وجاء قانون الإدارة العامة، الذي سُن في عام 2001، بإطار إدارة جديد يركز على النتائج ويعزز المساءلة.
    (i) Organization of management seminars for senior managers to enhance their capacity to foster a new management culture and to lead organizational change; UN ' ١` تنظيم حلقات دراسية في اﻹدارة لكبار المديرين لتعزيز قدرتهم على تنمية ثقافة إدارية جديدة وعلى تولى قيادة التغيير التنظيمي؛
    While those measures were quite warranted and reasonable, of equal importance was the promotion of a new management culture that would encourage more efficient performance and higher productivity within the United Nations system. UN وبينما نجد هذه اﻹجراءات معقولة ولها ما يبررها فإن تشجيع وجود ثقافة إدارية جديدة يساعد على أداء أكثر كفاءة وانتاجية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة هو في نفس المستوى من اﻷهمية.
    The plan is designed to create a new management culture conducive to innovation and change. UN وترمي الخطة إلى إنشاء ثقافة إدارية جديدة تفضي الى الابتكار والتغيير.
    They do not have resource implications if Member States support the United Nations and a new management culture is adopted. UN ولا تترتب على هذه الاقتراحات آثار من حيث الموارد إذا ما ساندت الدول اﻷعضاء اﻷمم المتحدة وتم إحلال ثقافة إدارية جديدة.
    19. The proposed system of responsibility and accountability provided an appropriate framework for the emergence of a new management culture within the Organization. UN ١٩ - وأشار إلى أن نظام المسؤولية والمساءلة المقترح يوفر إطارا ملائما لظهور ثقافة إدارية جديدة داخل المنظمة.
    The Tribunal added that it was a new management policy with which it had no or limited experience and therefore would take time to implement. UN وأضافت المحكمة أن السياسة المذكورة هي سياسة إدارية جديدة ليس لديها خبرة بها أو خبرتها محدودة بشأنها، ولذلك فإن تنفيذها سوف يستغرق وقتا.
    Even before the evaluation report, a new management team had already embarked on a restructuring exercise. UN وحتى قبل هذا التقرير التقييمي، كان فريق إداري جديد قد شرع في عملية إعادة تشكيل.
    Whether the United Nations would be able to live up to the increased expectations of its Member States depended on the quality of its personnel, starting from the top, and on the implementation of a new management culture which would reflect current and future priorities. UN وقال إن نجاح اﻷمم المتحدة في تحقيق التوقعات المتزايدة لدولها اﻷعضاء يتوقف على نوعية موظفيها، بدءا من القمة، وعلى اﻷخذ بنهج إداري جديد يعكس اﻷولويات الحالية والمقبلة.
    a new management structure providing Cameroon and Nigeria with a higher degree of ownership over the remaining demarcation work will be put in place in order to build the additional 920 boundary pillars as from 2014. UN وسيتم إنشاء هيكل إداري جديد يتيح للكاميرون ونيجيريا قدرا أكبر من امتلاك زمام ما تبقى من أعمال تعليم الحدود من أجل تشييد 920 عمودا حدوديا إضافيا اعتبارا من عام 2014.
    a new management team was hired in mid-2004. UN ووظف فريق إداري جديد في منتصف 2004.
    The rationale underpinning this move is to adopt a new management model which will integrate programme budgeting with the strategic planning functions, thereby combining under the same organizational structure all aspects of the programme planning, budgeting, monitoring, reporting and evaluation cycle. UN والأساس المنطقي لهذه الخطوة هو تبني نموذج إداري جديد يجمع بين مهام الميزنة البرنامجية ومهام التخطيط الاستراتيجي، مما يتيح دمج جميع جوانب دورة تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها والإبلاغ عنها وتقييمها في هيكل تنظيمي واحد.
    I also encourage the parties to establish a new management structure to assist in the coordination and supervision of the demarcation work. UN كما أشجع الطرفين على إنشاء هيكل إدارة جديد للمساعدة في تنسيق أعمال تعليم الحدود والإشراف عليها.
    In August, a new management structure was put in place in UNHCR to respond to the escalating crisis in Darfur and Chad, as well as South Sudan. UN وفي آب/أغسطس، أسس هيكل إدارة جديد في المفوضية لمواجهة الأزمة المتصاعدة في دارفور وتشاد وكذلك في جنوب السودان.
    While enhanced oversight mechanisms might lead to appropriate solutions, a deeper analysis would be required to develop a new management system incorporating such mechanisms. UN وفي حين قد تؤدي آليات المراقبة المعززة الى إيجاد حلول ملائمة، يجب إجراء تحليل أعمق من أجل وضع نظام إدارة جديد يتضمن آليات من ذلك القبيل.
    a new management team had been appointed to Point Blanche prison on the island of St. Maarten in October 2000. UN وجرى تعيين فريق جديد للإدارة لسجن بوينت بلانش الذي يقع في جزيرة سانت مارتن في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The strategy budget is for specific budget allotments necessary to implement new hardware infrastructure and a new management information system platform which will enhance the flexibility and relevance of management information. UN والميزانية الاستراتيجية مرصودة لبنود محددة مطلوبة لتنفيذ بنية أساسية جديدة للتجهيزات، وبرنامج جديد ﻹدارة النظام المعلوماتي، مما يعزز مرونة إدارة المعلومات وملاءمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more