"a new member of" - Translation from English to Arabic

    • عضوا جديدا
        
    • عضو جديد
        
    • عضواً جديداً
        
    • العضو الجديد في
        
    We welcome Montenegro as a new member of the United Nations. UN ونرحب بدولة الجبل الأسود بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    As a new member of the United Nations, the Republic of South Sudan undertakes to respect all of its obligations under the Charter of the United Nations. UN تتعهد جمهورية جنوب السودان، بصفتها عضوا جديدا في الأمم المتحدة، بالوفاء بجميع واجباتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    As a new member of the Commission and its Organizational Committee, we are committed to doing everything possible to contribute to a successful fifth session. UN وبوصفنا عضوا جديدا في اللجنة ولجنتها التنظيمية، فإننا ملتزمون ببذل كل جهد ممكن للإسهام في نجاح الدورة الخامسة.
    I am a new member of the Turkish delegation. I wish I had taken the floor on a happier occasion but unfortunately, this is a sad time. UN فأنا عضو جديد في الوفد التركي، وكم كنت أتمنى لو أعطيت لي الكلمة في مناسبة أسعد ولكن للأسف إننا الآن في ظروف حداد.
    This is the second time in a row that a new member of the Organization comes from the ranks of small island developing States. UN هذه هي المرة الثانية التي ينضم فيها عضو جديد الى المنظمة من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    After such a peace agreement is signed, Israel will not be the last country to welcome a Palestinian State as a new member of the United Nations. UN بعد توقيع اتفاق سلام، لن تكون إسرائيل آخر بلد يرحب بالدولة الفلسطينية بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    Slovakia warmly welcomes the Republic of South Sudan as a new member of the United Nations family. UN ترحب سلوفاكيا ترحيبا حارا بجمهورية جنوب السودان بوصفها عضوا جديدا في أسرة الأمم المتحدة.
    Cambodia warmly welcomes the Republic of South Sudan as a new member of the United Nations. UN وكمبوديا ترحب بحرارة بجمهورية جنوب السودان بصفتها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    The plenary also welcomed the Democratic Republic of the Congo as a new member of the Working Group. UN ورحب الاجتماع العام أيضا بجمهورية الكونغو الديمقراطية باعتبارها عضوا جديدا في الفريق العامل.
    Droit à l'Énergie took part in this event as a new member of CONGO. UN وشاركت المؤسسة في هذا النشاط باعتبارها عضوا جديدا في المؤتمر.
    It is also my great pleasure to welcome the admission of Tuvalu as a new member of the United Nations. UN كما أنه من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدخول توفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    I would also like to welcome Tuvalu as a new member of the United Nations. UN وأود أن أرحب كذلك بتوفالو بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    We are happy also to welcome Tuvalu as a new member of the Organization. UN ويسعدنا أن نرحب بتوفالو عضوا جديدا في هذه المنظمة.
    Allow me also to convey my delegation's warm welcome to Tuvalu as a new member of the United Nations. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ترحيب وفد بلادي الحار بتوفالو، بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    I should also like to express on behalf of my Government our pleasure at the entry of Tuvalu as a new member of our Organization. UN وأود أن أعرب أيضا باسم حكومتي عن السرور لدخول توفالو عضوا جديدا في منظمتنا.
    On behalf of the people and Government of El Salvador, we welcome Tuvalu as a new member of the Organization. UN وباسم شعب وحكومة السلفادور، نرحب بتوفالو بوصفها عضوا جديدا في المنظمة.
    It hoped that the presence of a new member of the Special Committee on Peacekeeping Operations would not lead to politicization of that eminent body's noble work. UN ويأمل الوفد في ألا يؤدي وجود عضو جديد من أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى إضفاء الصبغة السياسية على العمل النبيل لهذه الهيئة المرموقة.
    In that context, Kuwait welcomes the Republic of Montenegro as a new member of the United Nations. UN وفي هذا السياق، ترحب الكويت بانضمام عضو جديد لمنظمتنا وهي جمهورية الجبل الأسود.
    It is time a new member of the Signoria is elected to take his seat. Open Subtitles حان الوقت لإنتخاب عضو جديد في الحكومة ليأخذ مقعده
    Oh, and by the way, you are now a new member of the club. Open Subtitles وبالمناسبة، أنت الآن عضو جديد في النادي.
    The Conference, on the proposal of the President, elected Mr. Hassan Tajik as a new member of the CDM Executive Board. UN وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Like others who have spoken before me, I also wish to congratulate East Timor, our close Pacific neighbour that is soon to be a member of the United Nations, and Switzerland as a new member of the United Nations. UN وأهنئ تيمور الشرقية كما هنأها الذين تكلموا قبلي، فهي الجارة القريبة منا في منطقة المحيط الهادئ، التي ستصبح قريبا عضوا في الأمم المتحدة، وأهنئ سويسرا العضو الجديد في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more