We welcome Montenegro as a new member of the United Nations. | UN | ونرحب بدولة الجبل الأسود بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
As a new member of the United Nations, the Republic of South Sudan undertakes to respect all of its obligations under the Charter of the United Nations. | UN | تتعهد جمهورية جنوب السودان، بصفتها عضوا جديدا في الأمم المتحدة، بالوفاء بجميع واجباتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
As a new member of the Commission and its Organizational Committee, we are committed to doing everything possible to contribute to a successful fifth session. | UN | وبوصفنا عضوا جديدا في اللجنة ولجنتها التنظيمية، فإننا ملتزمون ببذل كل جهد ممكن للإسهام في نجاح الدورة الخامسة. |
I am a new member of the Turkish delegation. I wish I had taken the floor on a happier occasion but unfortunately, this is a sad time. | UN | فأنا عضو جديد في الوفد التركي، وكم كنت أتمنى لو أعطيت لي الكلمة في مناسبة أسعد ولكن للأسف إننا الآن في ظروف حداد. |
This is the second time in a row that a new member of the Organization comes from the ranks of small island developing States. | UN | هذه هي المرة الثانية التي ينضم فيها عضو جديد الى المنظمة من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
After such a peace agreement is signed, Israel will not be the last country to welcome a Palestinian State as a new member of the United Nations. | UN | بعد توقيع اتفاق سلام، لن تكون إسرائيل آخر بلد يرحب بالدولة الفلسطينية بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
Slovakia warmly welcomes the Republic of South Sudan as a new member of the United Nations family. | UN | ترحب سلوفاكيا ترحيبا حارا بجمهورية جنوب السودان بوصفها عضوا جديدا في أسرة الأمم المتحدة. |
Cambodia warmly welcomes the Republic of South Sudan as a new member of the United Nations. | UN | وكمبوديا ترحب بحرارة بجمهورية جنوب السودان بصفتها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
The plenary also welcomed the Democratic Republic of the Congo as a new member of the Working Group. | UN | ورحب الاجتماع العام أيضا بجمهورية الكونغو الديمقراطية باعتبارها عضوا جديدا في الفريق العامل. |
Droit à l'Énergie took part in this event as a new member of CONGO. | UN | وشاركت المؤسسة في هذا النشاط باعتبارها عضوا جديدا في المؤتمر. |
It is also my great pleasure to welcome the admission of Tuvalu as a new member of the United Nations. | UN | كما أنه من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدخول توفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
I would also like to welcome Tuvalu as a new member of the United Nations. | UN | وأود أن أرحب كذلك بتوفالو بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
We are happy also to welcome Tuvalu as a new member of the Organization. | UN | ويسعدنا أن نرحب بتوفالو عضوا جديدا في هذه المنظمة. |
Allow me also to convey my delegation's warm welcome to Tuvalu as a new member of the United Nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ترحيب وفد بلادي الحار بتوفالو، بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
I should also like to express on behalf of my Government our pleasure at the entry of Tuvalu as a new member of our Organization. | UN | وأود أن أعرب أيضا باسم حكومتي عن السرور لدخول توفالو عضوا جديدا في منظمتنا. |
On behalf of the people and Government of El Salvador, we welcome Tuvalu as a new member of the Organization. | UN | وباسم شعب وحكومة السلفادور، نرحب بتوفالو بوصفها عضوا جديدا في المنظمة. |
It hoped that the presence of a new member of the Special Committee on Peacekeeping Operations would not lead to politicization of that eminent body's noble work. | UN | ويأمل الوفد في ألا يؤدي وجود عضو جديد من أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى إضفاء الصبغة السياسية على العمل النبيل لهذه الهيئة المرموقة. |
In that context, Kuwait welcomes the Republic of Montenegro as a new member of the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، ترحب الكويت بانضمام عضو جديد لمنظمتنا وهي جمهورية الجبل الأسود. |
It is time a new member of the Signoria is elected to take his seat. | Open Subtitles | حان الوقت لإنتخاب عضو جديد في الحكومة ليأخذ مقعده |
Oh, and by the way, you are now a new member of the club. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أنت الآن عضو جديد في النادي. |
The Conference, on the proposal of the President, elected Mr. Hassan Tajik as a new member of the CDM Executive Board. | UN | وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Like others who have spoken before me, I also wish to congratulate East Timor, our close Pacific neighbour that is soon to be a member of the United Nations, and Switzerland as a new member of the United Nations. | UN | وأهنئ تيمور الشرقية كما هنأها الذين تكلموا قبلي، فهي الجارة القريبة منا في منطقة المحيط الهادئ، التي ستصبح قريبا عضوا في الأمم المتحدة، وأهنئ سويسرا العضو الجديد في الأمم المتحدة. |