"a new preambular" - Translation from English to Arabic

    • فقرة جديدة في الديباجة
        
    • فقرة جديدة إلى الديباجة
        
    • ديباجة جديدة
        
    • فقرة جديدة إلى ديباجة
        
    • ديباجية جديدة
        
    a new preambular paragraph following the fifth paragraph read: UN وكان نص فقرة جديدة في الديباجة تلي الفقرة الخامسة كما يلي :
    a new preambular paragraph and a number of technical updates have been incorporated into the text. UN وقد أدخل على النص فقرة جديدة في الديباجة وعدد من الاستكمالات التقنية.
    It is then proposed to add a new preambular paragraph, which will be the fourth preambular paragraph, to read: UN ويقترح إذن إضافة فقرة جديدة في الديباجة تصبح الفقرة الرابعة من الديباجة، ونصها كما يلي:
    In order to accentuate that no impunity was intended and to remove any doubt as to the scope of paragraph 3, an addition had been made to paragraph 4 and a new preambular paragraph had been added. UN وللتأكيد على عدم وجود نية للسماح بالإفلات من العقاب وإزالة أية شكوك فيما يختص بنطاق الفقرة 3، أدخلت إضافة على الفقرة 4 وأضيفت فقرة جديدة إلى الديباجة.
    I should like to propose that a new preambular paragraph be inserted immediately following that paragraph, to read as follows: UN أود أن أقترح أن يتم إدراج فقرة ديباجة جديدة مباشرة بعد تلك الفقرة، يكون نصها كالتالي:
    54. The draft resolution contained a new preambular paragraph relating to developments regarding cluster munitions. UN 54 - وأضاف قائلا إن مشروع القرار يتضمن فقرة جديدة في الديباجة تتعلق بالتطورات بخصوص الذخائر العنقودية.
    14. In draft resolution D, a new preambular paragraph had been added after the fourth preambular paragraph reaffirming the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine. UN 14 - وفي مشروع القرار دال، أضيفت فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الرابعة تؤكد من جديد المسؤولية الدائمة التي تتحملها الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    18. a new preambular paragraph reflected the decision taken by the General Assembly at its previous session to convene the Conference. UN ١٨ - وذكر أن هناك فقرة جديدة في الديباجة تعكس القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السابقة بعقد المؤتمر.
    " 1. After the third preambular paragraph, add a new preambular paragraph as follows: UN " ١- بعد الفقرة الثالثة من الديباجة، تضاف فقرة جديدة في الديباجة نصها كما يلي:
    a new preambular paragraph expressed the hope that the progress in the peace process would put an end to the Israeli occupation and to the violation of the human rights of the Palestinian people. UN وتعرب فقرة جديدة في الديباجة عن اﻷمل في أن يضع التقدم في عملية السلام حدا للاحتلال الاسرائيلي وانتهاك حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني.
    The President drew the attention of members of the Council to the addition of a new preambular paragraph after the first preambular paragraph of draft resolution S/25675 in its provisional form. UN واسترعى الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى إضافة فقرة جديدة في الديباجة بعد فقرة الديباجة اﻷولى بمشروع القرار S/25675 بشكله المؤقت.
    (a) After the fourth preambular paragraph, a new preambular paragraph was inserted reading: UN (أ) أدرجت فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة نصها كالتالي:
    14. In the draft on the special information programme, on the question of Palestine, a new preambular paragraph had been added, reaffirming that the United Nations had a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question was resolved in a satisfactory manner. UN 14 - وفي مشروع القرار المعني ببرنامج الإعلام الخاص، أضيفت فقرة جديدة في الديباجة عن قضية فلسطين تؤكد أن هناك مسؤولية دائمة على عاتق الأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحسم على نحو مرض.
    87. At the same meeting, the President orally revised the draft decision by adding a new preambular paragraph and two new subparagraphs in paragraph 2. UN 87- وفي الجلسة ذاتها، نقح رئيس المجلس صيغة مشروع المقرر شفوياً بإضافة فقرة جديدة في الديباجة وفقرتين فرعيتين جديدتين في الفقرة 2.
    (a) a new preambular paragraph was inserted after the second preambular paragraph, reading: UN (أ) أدرجت فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الثانية منها، نصها كما يلي:
    (a) a new preambular paragraph was inserted after the second preambular paragraph, which read: UN )أ( إدراج فقرة جديدة في الديباجة تلي الفقرة الثانية يكون نصها كما يلي:
    " 5. After the third preambular paragraph, insert a new preambular paragraph reading: UN " 5- تضاف فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة الثالثة منها نصها كما يلي:
    30. At the 53rd meeting, on 19 November, the representative of Sweden orally revised the text by adding, after the seventh preambular paragraph, a new preambular paragraph reading: UN ٠٣ - وفي الجلسة ٥٣ المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل السويد النص شفويا: بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة السابعة هذا نصها:
    We wish to thank the Chairman of the Committee, for example, for having taken into account Cuba's proposal to include a new preambular paragraph making reference to the purposes and principles of the United Nations Charter. UN ونود أن نشكر رئيس اللجنة، لمراعاته اقتراح كوبا بإدراج فقرة جديدة إلى الديباجة تشير إلى مقاصد وأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    We have also added a new preambular paragraph to both the draft resolution and the draft convention that is annexed to it, to underline the need for such a specific and express prohibition. UN وأضفنا أيضا فقرة ديباجة جديدة إلى مشروع القرار ومشروع الاتفاقية الملحقة به للتشديد على الحاجة إلى حظر محدد وصريح كهذا.
    The inclusion in the resolution of a new preambular paragraph, in which the role and authority of the General Assembly are explicitly reaffirmed, demonstrates how right our position was. UN إن إضافة فقرة جديدة إلى ديباجة مشروع القرار تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة بشكل صريح يظهر مدى سلامة موقفنا.
    It is proposed to insert a new preambular paragraph as the sixth, reading as follows: UN يُقترح إدخال فقرة ديباجية جديدة تكون الفقرة السادسة ونصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more