"a new relationship with" - Translation from English to Arabic

    • علاقة جديدة مع
        
    - Establishing a new relationship with industrialised countries and multilateral organisations.44 UN - إقامة علاقة جديدة مع البلدان الصناعية والمنظمات متعددة الأطراف
    Establishing a new relationship with industrialised countries and multilateral organisations UN :: إقامة علاقة جديدة مع البلدان الصناعية والمنظمات متعددة الأطراف:
    Elected authorities were building a new relationship with international partners based on the principle of local ownership of the development process. UN وقال إن السلطات المنتخبة تقيم علاقة جديدة مع الشركاء الدوليين تقوم علي مبدأ الملكية المحلية لعملية التنمية.
    Elected authorities were building a new relationship with international partners based on the principle of local ownership of the development process. UN وقال إن السلطات المنتخبة تقيم علاقة جديدة مع الشركاء الدوليين تقوم علي مبدأ الملكية المحلية لعملية التنمية.
    It hoped that the Sudan could also build a new relationship with the international community and the United Nations. UN وأعربت البعثة عن أملها في أن يتمكن السودان أيضا من إقامة علاقة جديدة مع المجتمع الدولي ومع الأمم المتحدة.
    Well, I'm in a new relationship with this guy. Open Subtitles حسنًا , أنا على علاقة جديدة مع هذا الرجل.
    a new relationship with god, as I do. Open Subtitles كانت جريمتهم الوحيدة هي إقامة علاقة جديدة مع الله، كما أفعل أنا
    The launching of the International Decade of the World's Indigenous People is a positive political sign, one which recognizes the need to establish a new relationship with our indigenous people. UN إن الاحتفال بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم بادرة سياسية مشجعة، تعترف بالحاجة إلــــى إقامــــة علاقة جديدة مع سكاننا اﻷصليين.
    In an age of bitter conflict between Arabs and Jews, this was one Arab ruler who never lost the esteem of his Jewish subjects and who was always at the forefront of efforts to forge a new relationship with Israel based on peace, dialogue and mutual respect. UN وفي عصر الصراع المرير بين العرب واليهود، كان الحاكم العربي الذي لم يفقد احترام رعاياه من اليهود، وكان دائما في مقدمة الجهود ﻹقامة علاقة جديدة مع إسرائيل قائمة على السلام والحوار والاحترام المتبادل.
    205. The Special Representative commends the United Nations High Commissioner for Human Rights for her readiness to build a new relationship with Rwanda. UN ٢٠٥ - ويثني الممثل الخاص على مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان لاستعدادها إقامة علاقة جديدة مع رواندا.
    The people of New Caledonia established a new relationship with the administering Power through the signing of the Nouméa Accord leading to greater self-government and the holding of a referendum on the future status of the Territory within 15 to 20 years. UN وأقام شعب كاليدونيا الجديدة علاقة جديدة مع الدولة القائمة بالإدارة عن طريق توقيع اتفاق نوميا الذي أدى إلى حكم ذاتي أكبر وإجراء استفتاء على الوضع المستقبلي للإقليم في غضون 15 إلى 20 عاما.
    At the heart of the Plan was a commitment to address the needs of Aboriginal communities by building a new relationship with Aboriginal peoples based on partnership and cooperation. UN ويكمن في صميم الخطة الالتزام بمعالجة حاجات المجتمعات الأصلية وذلك بإقامة علاقة جديدة مع الشعوب الأصلية مبنية على الشراكة والتعاون.
    The people of New Caledonia established a new relationship with the administering Power through the signing of the Nouméa Accord leading to greater self-government and the holding of a referendum on the future status of the Territory within 15 to 20 years. UN وأقام شعب كاليدونيا الجديدة علاقة جديدة مع الدولة القائمة بالإدارة عن طريق توقيع اتفاق نوميا الذي أدى إلى حكم ذاتي أكبر وإجراء استفتاء على الوضع المستقبلي للإقليم في غضون 15 إلى 20 عاما.
    31. In terms of access to adult education, the evaluations show a substantial improvement in self-esteem and a new relationship with children who studying, and even with spouses. UN 31 - وفي مجال حصول البالغين على التعليم، تشير التقييمات إلى زيادة كبيرة في احترام الذات ونشوء علاقة جديدة مع الأبناء التلاميذ، وحتى مع الأزواج.
    It is the start of a new relationship with insects. Open Subtitles وقد كانت بداية علاقة جديدة مع الحشرات
    234. The Special Representative commends the High Commissioner for Human Rights for her readiness to build a new relationship with Rwanda. UN 234- يثني الممثل الخاص على المفوضة السامية لحقوق الإنسان لما أبدته من استعداد لبناء علاقة جديدة مع رواندا حيث يتلمس الطرفان طريقهما في هذا الميدان.
    " We pray that our sorrow for the tragedy which the Jewish people had suffered in our century will lead to a new relationship with the Jewish people. UN " إننا نصلي من أجل أن تؤدي بنا الآلام التي نحس بها حيال المأساة التي عانى منها الشعب اليهودي، إلى علاقة جديدة مع هذا الشعب اليهودي.
    186. A critical dimension of Africans taking responsibility for the continent's destiny is the need to negotiate a new relationship with their development partners. UN 183 - يتمثل أحد الأبعاد الخطيرة لتولى الأفريقيين المسئولية عن مصير القارة، في الحاجة للتفاوض حول علاقة جديدة مع شركائهم في التنمية.
    7. Mr. Goledzinowski (Australia) said that his Government had taken significant steps to build a new relationship with indigenous Australians. UN 7 - السيد غوليدزينوسكي (أستراليا): قال إن حكومته اتخذت خطوات هامة لبناء علاقة جديدة مع الأستراليين الأصليين.
    A " new relationship with schools " to cut the red tape involved in accountability, without cutting schools adrift. UN - " علاقة جديدة مع المدارس " للحد من الروتين الذي تنطوي عليه المساءلة، ولكن في الوقت نفسه دون ترك المدارس لتفعل ما تشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more