"a new request" - Translation from English to Arabic

    • طلب جديد
        
    • طلبا جديدا
        
    • طلباً جديداً
        
    • بطلب جديد
        
    a new request for a residence permit may be lodged with the Aliens Appeals Board at any time. UN ويجوز تقديم طلب جديد للحصول على تصريح إقامة إلى مجلس طعون اﻷجانب في أي وقت.
    a new request had recently been received from the Government regarding human rights training for law enforcement officers. UN وورد مؤخرا طلب جديد من الحكومة بشأن التدريب في مجال حقوق اﻹنسان لموظفي إنفاذ القانون.
    She argues that all domestic proceedings regarding the particular request have been exhausted, a fact not altered by the filing of a new request with other argumentation. UN وتُبين أنه تم استنفاد كافة الإجراءات المحلية فيما يتعلق بالطلب المعني، وأن رفع طلب جديد مشفوع بحجج أخرى لا يغير ذلك.
    The Administrative Clerk function is proposed for conversion from general temporary assistance funding, in view of the continuing nature of the requirements; the other post is a new request. UN ويقترح تحويل مهمة الكاتب الإداري من التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بالنظر إلى الطابع المستمر للاحتياجات؛ فيما تشكل الوظيفة الأخرى طلبا جديدا.
    They must transmit a new request for funding to the secretariat before that date if they wish to benefit from Fund support during the following year. UN وينبغي أن ترسل إلى اﻷمانة قبل هذا التاريخ طلباً جديداً للتمويل إذا كانت تريد الاستفادة من دعم الصندوق في العام التالي.
    Since a new request for informal consultations had been made, it might be a good idea to organize a Bureau meeting to discuss the issue. UN وربما يكون من المستحسن تنظيم اجتماع للمكتب من أجل مناقشة المسألة، حيث أنه جرى التقدم بطلب جديد لعقد مشاورات غير رسمية.
    Submit a new clearance plan in the context of submitting a new request for an extended deadline. UN تقديم خطة جديدة للتطهير في سياق تقديم طلب جديد لتمديد الأجل المحدد
    The Prosecution may submit a new request for the confirmation of charges against Callixte Mbarushimana if the request is supported by additional evidence. UN ويجوز للنيابة تقديم طلب جديد لإقرار التهم الموجهة إلى كاليكست مباروشيمانا إذا جاء الطلب مدعوما بأدلة إضافية.
    In the event that the shipment was not effected within the extended time-frame, a new request would need to be submitted to the Committee. UN وإذا لم يتم الشحن في غضون الفترة الزمنية الممددة، يستلزم اﻷمر تقديم طلب جديد للجنة.
    a new request by the Republic of Moldova would be considered at the current meeting. UN وسيُنظر خلال الاجتماع الحالي في طلب جديد مقدم من مولدوفا.
    As the remaining technical gaps with respect to the Integrated Electoral Assistance Team are addressed, the nature and extent of United Nations electoral assistance beyond 2014 would be subject to a new request and needs assessment. UN وبالتوازي مع الجهود المبذولة لمعالجة الثغرات التقنية المتبقية لدى المفوضية، فإن طبيعة مساعدة الأمم المتحدة الانتخابية ومداها في مرحلة ما بعد عام 2014 سترتهن بتقديم طلب جديد وإجراء تقييم للاحتياجات.
    Only 26 requests for approval for schools had not yet been submitted; that was because UNRWA was waiting for the last batch to be approved before submitting a new request. UN ولا يوجد إلا 26 طلبا لم تقدم بعد للموافقة على بناء مدارس؛ وذلك لأن الأونروا كانت تنتظر الموافقة على آخر دفعة قبل تقديم طلب جديد.
    a new request is currently pending. UN ويُنتظر حالياً البت في طلب جديد.
    7. Such an extension may be renewed upon the submission of a new request in accordance with paragraph 6 of this Article. UN 7- يمكن تجديد هذا التمديد عند تقديم طلب جديد وفقاً للفقرة 6 من هذه المادة.
    2.3 On 13 December 1995 he made a new request to see the doctor and asked for a blood test. UN ٢-٣ وفي يوم ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، قدم السيد أخيميين طلبا جديدا لزيارة الطبيب، وطالب بإجراء تحليل دم.
    For its part, the Libyan Arab Jamahiriya has submitted a new request for extension of the deadline for the destruction of its Category 1 chemical weapons stockpile. UN وقدمت الجماهيرية العربية الليبية، من جانبها، طلبا جديدا لتمديد الموعد النهائي المحدد لتدمير مخزونها من الأسلحة الكيميائية من الفئة 1.
    a new request from the General Assembly to the independent expert will not really benefit consensus on or the realization of the relevant human rights. UN كما أن طلبا جديدا من الجمعية العامة إلى الخبيرة المستقلة لن يفيد حقا تحقيق توافق في الآراء بشأن حقوق الإنسان ذات الصلة أو إعمالها.
    During the hearing, a new request for Mr. Rajab's provisional release was rejected by the Court. UN 33- وخلال الجلسة، رفضت المحكمة طلباً جديداً بالإفراج المؤقت عن السيد رجب.
    On 6 March 2009, the author submitted a new request for interim measures which was again refused by the Committee on 10 March 2009. UN وفي 6 آذار/مارس 2009، قدم صاحب البلاغ طلباً جديداً لكي يستفيد من تدابير مؤقتة، فرفضت اللجنة ذلك ثانيةً في 10 آذار/مارس 2009.
    a new request for support was received by the Ministry of Foreign Affairs in May 2014. UN وتلقت وزارة الشؤون الخارجية في أيار/ مايو 2014 طلباً جديداً للحصول على الدعم.
    Instead the Committee demanded from it, almost immediately, the submission of a new request for consultative category. UN بل طلبت منها، وعلى الفور تقريبا، أن تتقدم بطلب جديد للحصول على المركز الاستشاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more