"a new series" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة جديدة
        
    • مجموعة جديدة
        
    • سلسة جديدة
        
    • لسلسلة جديدة
        
    • مسلسل جديد
        
    Accordingly, information on climate change and trade will be provided through a new series of publications on trade and environment. UN وبناء على ذلك، ستُقدم معلومات عن تغير المناخ والتجارة عن طريق سلسلة جديدة من المنشورات عن التجارة والبيئة.
    Accordingly, information on organic products and trade will be provided through a new series of publications on trade and environment. UN وبناء على ذلك، ستُقدم معلومات عن المنتجات العضوية والتجارة عن طريق سلسلة جديدة من المنشورات عن التجارة والبيئة.
    Noting also with appreciation the efforts made by the Rector in initiating a new series of research programmes, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا الجهود التي يبذلها رئيس الجامعة لبدء سلسلة جديدة من برامج البحوث،
    a new series of photographs providing irrefutable proof of the involvement of Rwanda in the recent clashes in North Kivu UN مجموعة جديدة من الصور الفوتوغرافية تشكل دليلا قاطعا على ضلوع رواندا في الاشتباكات الأخيرة التي وقعت في شمال كيفو
    a new series of publications is now available at http://www.odccp.org/corruption.html/ publications. UN وهناك سلسلة جديدة من النشرات متاحة حاليا على الموقع http://www.odccp.org/corruption.html/publications.
    a new series will be presented to the General Assembly as part of the triennial comprehensive policy review of 2001. UN وسيُجرى تقديم سلسلة جديدة إلى الجمعية العامة، كجزء من التقييم الشامل للسياسات الذي يُجرى كل ثلاث سنوات، في عام 2001.
    These reports have been published in a new series on technical issues. UN وقد نُشرت هذه التقارير في سلسلة جديدة بشأن القضايا التقنية.
    That very important question should be the subject of a new series of consultations with the Secretariat. UN وينبغي أن نأمل في أن تتيح هذه المسألة الهامة إجراء سلسلة جديدة من المشاورات مع اﻷمانة العامة.
    INSOL is also considering launching a new series of case studies of cross-border collapses. UN وتنظر الرابطة أيضا في إصدار سلسلة جديدة من دراسات الحالات المتعلقة بحالات الانهيار عبر الحدود.
    a new series of consultations would be unproductive and would distance us from the objective of reform. UN ومن شأن سلسلة جديدة للمشاورات أن تكون غير مثمرة وأن تبعدنا عن الهدف المتمثل في الإصلاح.
    The organization will very soon start functioning from its new premises, thus implementing a new series of activities with much broader scope. UN وعما قريب، ستبدأ المنظمة العمل من مقرها الجديد، وهكذا تقوم بتنفيذ سلسلة جديدة من الأنشطة ذات الأبعاد الأوسع نطاقا.
    It was the first in a new series of activities dedicated to sustainable development in mountain areas. UN وكانت حلقة العمل هي الأولى في سلسلة جديدة من الأنشطة المكرّسة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    At present we are focusing on the quality of education and are working to enhance a new series of textbooks and professional training programmes for teachers. UN ونركز في الوقت الحالي على نوعية التعليم، ونعمل على تعزيز سلسلة جديدة من الكتب المدرسية وبرامج تدريب المعلمين.
    The regional commissions continue to hold these meetings and the Deputy Secretary-General plans to chair a new series of these meetings starting in the second half of 2003. UN وما برحت اللجان الإقليمية تعقد هذه الاجتماعات ويزمع وكيل الأمين العام أن يترأس سلسلة جديدة من هذه الاجتماعات ابتداء من النصف الثاني من عام 2003.
    The Yearbook is the first of a new series which is expected to provide relevant and consistent data on people of concern to UNHCR. UN والحولية هي الأولى في سلسلة جديدة من المتوقع أن توفر بيانات مناسبة ومتسقة عن الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية.
    Accordingly, information on biodiversity will be provided through a new series of publications on trade and environment. UN وبناء على ذلك، ستُقدم معلومات عن التنوع البيولوجي عن طريق سلسلة جديدة من المنشورات عن التجارة والبيئة.
    The programme also commenced a new series of workshops on space technology applications for socioeconomic benefits. UN وبدأ البرنامج أيضا سلسلة جديدة من حلقات العمل المتعلقة بتسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لجني فوائد اجتماعية واقتصادية.
    a new series of photographs proving the involvement of Rwanda UN مجموعة جديدة من الصور التي تثبت تورط رواندا
    The Office also initiated a new series of six reports, issued every six months, on the status of programme performance documentation. UN كما شرع المكتب في وضع مجموعة جديدة من التقارير، تصدر كل ستة أشهر عن حالة وثائق الأداء البرنامجي.
    a new series dealing with subjects such as reparation and the legacy of international tribunals is to be published shortly. UN وستصدر عن قريب مجموعة جديدة تتعلق بشكل خاص بالجبر وتركة المحاكم ذات الطابع الدولي.
    The Symposium was the first of a new series of events initiated by COSPAR, aimed at promoting astronomy and space research at the regional level, particularly in emerging countries. UN والندوة هي الأولى في سلسة جديدة من الفعاليات التي أطلقتها لجنة أبحاث الفضاء بهدف تعزيز البحوث الفلكية والفضائية على الصعيد الإقليمي، وبخاصة في البلدان المستجدة.
    17. This was the starting-point for a new series of confrontations between the forces of Hekmatyar and Rabbani throughout Afghanistan. UN ١٧ - وقد شكل ذلك نقطة البداية لسلسلة جديدة من المواجهات بين قوات حكمتيار ورباني في جميع أنحاء أفغانستان.
    I'm up for a new series. Open Subtitles أنا جاهزة لتصوير مسلسل جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more