"a new system of administration of justice" - Translation from English to Arabic

    • نظام جديد لإقامة العدل
        
    • نظاما جديدا لإقامة العدل
        
    • النظام الجديد لإقامة العدل
        
    The European Union looked forward to further progress in establishing a new system of administration of justice. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في إرساء نظام جديد لإقامة العدل.
    As from 1 July 2009, a new system of administration of justice was put in place that is no longer under this programme. UN واعتباراً من 1 تموز/يوليه 2009، أقيم نظام جديد لإقامة العدل لم يعد يندرج ضمن ولاية هذا البرنامج.
    By its resolution 63/253, the General Assembly had also decided to implement a new system of administration of justice. UN كما أن الجمعية العامة قد قضت، في قرارها 63/250، بتنفيذ نظام جديد لإقامة العدل.
    1. The General Assembly, by its resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, established a new system of administration of justice. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بقراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، نظاما جديدا لإقامة العدل.
    The General Assembly, by its resolution 62/228, approved the framework of a new system of administration of justice in the United Nations, to be introduced as of January 2009. UN أقرت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/228، إطار النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، المقرر استحداثه بدءا من كانون الأول/يناير 2009.
    4. Effective 1 July 2009 a new system of administration of justice in the United Nations came into force. UN 4 - واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بدأ نفاذ نظام جديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    17. Delegations reiterated their support for a new system of administration of justice characterized by independence, transparency, efficiency, professionalism and accountability. UN 17 - أعادت الوفود تأكيد تأييدها إنشاء نظام جديد لإقامة العدل تميزه الاستقلالية والشفافية والفعالية والحس المهني والمساءلة.
    Establishment of a new system of administration of justice (pursuant to para. 33 of resolution 61/261)d UN إنشاء نظام جديد لإقامة العدل (عملا بالفقرة 33 من القرار 61/261)(د)
    25. The proposed programme budget did not include provision for a number of significant items of expenditure, such as the establishment of a new system of administration of justice and preparedness measures for an influenza pandemic. UN 25 - وقال إن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تشمل رصد اعتمادات لعدد من بنود الإنفاق المهمة، من قبيل إنشاء نظام جديد لإقامة العدل وتدابير الاستعداد لمكافحة وباء إنفلونزا.
    128. Accountability was also strengthened through the introduction of a new system of administration of justice to handle internal disputes and disciplinary matters in the United Nations in a more efficient and professional manner. UN 128 - وجرى أيضا تعزيز المساءلة عن طريق إدخال نظام جديد لإقامة العدل لمعالجة المنازعات والمسائل التأديبية الداخلية في الأمم المتحدة بطريقة أكثر كفاءة ومهنية.
    1. The General Assembly, by its resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, established a new system of administration of justice for staff of the Secretariat and the separately administered funds and programmes. UN 1 - قامت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، بإنشاء نظام جديد لإقامة العدل لخدمة موظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج الخاضعة لإدارة مستقلة.
    On 1 July 2009, a new system of administration of justice was implemented in the United Nations, providing for informal dispute resolution as well as formal dispute resolution in a two-tiered internal justice system. UN وفي 1 تموز/يوليه 2009، بدأ تنفيذ نظام جديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، ينص على تسوية المنازعات بطريقة غير رسمية ورسمية في إطار نظام داخلي ذي مستويين.
    14. The introduction of a new system of administration of justice provided an opportunity to ensure that all persons working for the United Nations, regardless of their status, could be heard by an independent body if they considered that their rights or the rules of the Organization had not been respected. UN 14 - وإن استحداث نظام جديد لإقامة العدل يتيح فرصة التأكد من أن كل الأشخاص العاملين في الأمم المتحدة، بغض النظر عن مركزهم، يستطيعون أن يتقدموا إلى هيئة مستقلة إذا رأوا أنه لم يتم احترام حقوقهم أو قواعد المنظمة.
    3. Pursuant to General Assembly resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, a new system of administration of justice for staff of the Secretariat and of the funds and programmes, which was envisaged as being independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized, was established effective 1 July 2009. UN 3 - وبموجب قرارات الجمعية العامة 61/261 و 62/228 و 63/253، أنشئ نظام جديد لإقامة العدل لموظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج، وهو نظام صُمّم متسماً بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية، ودخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    I.2 As indicated in paragraph 1.5 of the proposed programme budget, resource proposals related to the General Assembly's decision to establish a new system of administration of justice (resolution 61/261) have not been incorporated in the proposed programme budget for the Office of the United Nations Administrative Tribunal and the Office of the Ombudsman. UN أولا -2- وكما هو مبين في الفقرة 1-5 من الميزانية البرنامجية المقترحة، لم تدرج اقتراحات الموارد المتصلة بقرار الجمعية العامة القاضي بإنشاء نظام جديد لإقامة العدل (القرار 61/261) في الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومكتب أمين المظالم.
    10. Mr. Bichet (Switzerland) said that as a host country Switzerland attached particular importance to implementation of a new system of administration of justice that was independent, transparent, professional, adequately resourced and centralized. UN 10 - السيد بيشيه (سويسرا): قال إن سويسرا بوصفها بلدا مضيفا تعلق أهمية خاصة على تنفيذ نظام جديد لإقامة العدل يكون مستقلا وشفافا ويعمل فيه موظفون محترفون وتتوفر له الموارد الكافية بالإضافة إلى التمتع بالمركزية.
    33. Mr. Eriksen (Norway) said that his delegation remained fully committed to the establishment of a new system of administration of justice in conformity with the principles of transparency, impartiality, accessibility and efficiency; those principles should not be compromised by arguments based on cost. UN 33 - السيد إريكسن (النرويج): أعلن أن وفده لا يزال ملتزما التزاما تاما بإنشاء نظام جديد لإقامة العدل بما يتفق ومبادئ الشفافية والنزاهة، وسهولة الوصول إليه والكفاءة؛ وقال إنه لا ينبغي التفريط في هذه المبادئ بحجة ارتفاع التكلفة.
    48. The Advisory Committee recalls that, effective 1 July 2009, a new system of administration of justice came into force at the United Nations. UN 48 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن نظاما جديدا لإقامة العدل أصبح نافذا في الأمم المتحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    A. Background 1. At its sixty-second session, the General Assembly decided to introduce a new system of administration of justice in the United Nations to handle employment-related disputes that was intended to be professional, transparent, expedient and decentralized. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة لمعالجة المنازعات المتصلة بالعمل، يُتوخى فيه أن يتسم بالروح المهنية والشفافية والكفاءة واللامركزية.
    42. His delegation considered that an interdisciplinary approach was called for: the Sixth Committee should serve as a technical and legal adviser to the Fifth Committee, and the structuring of a new system of administration of justice should be based on a clear definition of the underlying legal principles. UN 42 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرى أن الأمر يقتضي الأخذ بنهج جامع بين عدة تخصصات: ينبغي أن تكون اللجنة السادسة بمثابة مستشار تقني وقانوني للجنة الخامسة، وينبغي أن يكون هيكل النظام الجديد لإقامة العدل قائما على تحديد واضح للمبادئ القانونية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more